Текст і переклад
Оригінал
А надо мной вьюга! Всюду беспредел, беспорядки и риски.
Мне хочется на юга, чтобы были рады, сыты и близки.
А надо мной вьюга. С нами лишь бы знал, ты бы знал, где их пиздили.
Мне хочется на -юга, где УКРФ нас найдет только чистыми.
-Полный голяк, но на мне новый наряд. Смотри, как два дикаря пришли ронять якоря.
И я бессонными ночами ждал, когда же все закончится.
Подмена понятий, под небом только одиночество. И близкие били тревогу, но потом забили. . .
Делать деньги из ничего - вот что такое талант. Огромный город ветром ласкает свежий обвес.
Не морось, -если мы здесь, один звонок - тебе пиздец. -А надо мной вьюга!
Всюду -беспредел, беспорядки и риски. -Мне хочется на юга.
-Чтобы были рады, сыты и близки. -А надо мной вьюга.
С нами лишь бы знал, ты бы знал, где их пиздили.
-Мне хочется на юга. -Где УКРФ нас найдет только чистыми.
-Чистыми.
-Ветер с радаров унесло всех, кого считал родными. Магнитом тянет туда, где после придут понятые и траблы.
Мили, таблы, дороги топили, и я, будучи жив, был будто в холодной могиле.
Покидали силы, небеса меня пугали, но через бурю одного, через бурю одного.
Тихие поля в моменте превратились в полигон.
Нашему вымру видон, все оставлю -на потом. -А надо мной вьюга!
-Всюду беспредел, беспорядки и риски. -Мне хочется на юга.
-Чтобы были рады, сыты и близки. -А надо мной вьюга.
С нами лишь бы знал, ты бы знал, где их пиздили.
-Мне хочется на юга. -Где УКРФ нас найдет только чистыми.
А надо мной вьюга.
-Всюду беспредел, беспорядки и риски. -Мне хочется на юга.
-Чтобы были рады, сыты и близки. -А надо мной вьюга.
С нами лишь бы знал, ты бы знал, где их пиздили.
-Мне хочется на юга.
-Где УКРФ нас найдет только чистыми.
Переклад українською
А наді мною завірюха! Усюди свавілля, заворушення та ризики.
Мені хочеться на півдні, щоб були раді, ситі та близькі.
А наді мною завірюха. З нами аби знав, ти б знав, де їх піздили.
Мені хочеться на півдня, де УКРФ нас знайде тільки чистими.
-Повний голяк, але на мені нове вбрання. Дивись, як два дикуни прийшли кидати якоря.
І я безсонними ночами чекав, коли все закінчиться.
Підміна понять, під небом лише самотність. І близькі били на сполох, але потім забили. . .
Робити гроші з нічого – ось що таке талант. Величезне місто вітром пестить свіже обваження.
Не морось, якщо ми тут, один дзвінок - тобі пиздець. -А Наді мною завірюха!
Усюди - свавілля, заворушення та ризики. -Мені хочеться на півдні.
-Щоб були раді, ситі та близькі. -А Наді мною завірюха.
З нами аби знав, ти б знав, де їх піздили.
-Мені хочеться на півдні. -Де УКРФ нас знайде лише чистими.
-Чистими.
-Вітер з радарів забрало всіх, кого вважав рідними. Магнітом тягне туди, де згодом прийдуть поняті та трабли.
Милі, таблички, дороги топили, і я, живий, був ніби в холодній могилі.
Залишали сили, небеса мене лякали, але через бурю одного, через бурю одного.
Тихі поля у моменті перетворилися на полігон.
Нашому вимру видон, все залишу на потім. -А Наді мною завірюха!
-Всюди свавілля, заворушення та ризики. -Мені хочеться на півдні.
-Щоб були раді, ситі та близькі. -А Наді мною завірюха.
З нами аби знав, ти б знав, де їх піздили.
-Мені хочеться на півдні. -Де УКРФ нас знайде лише чистими.
А наді мною завірюха.
-Всюди свавілля, заворушення та ризики. -Мені хочеться на півдні.
-Щоб були раді, ситі та близькі. -А Наді мною завірюха.
З нами аби знав, ти б знав, де їх піздили.
-Мені хочеться на півдні.
-Де УКРФ нас знайде лише чистими.