Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Oh la la amour

Oh la la amour

3:43болеро Альбом Et L' Amour Crea La Femme 1993-09-25

Опис

Асоційований виконавець: Хуліо Іглесіас

Композитор, автор слів: Массіас

Автор слів, композитор: П. Каррель

Текст і переклад

Оригінал

Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies

Des jours qui se lèvent sur un paradis

Des moments d'ivresse

Et puis des caresses

Qui souvent nous laissent le cœur ébloui

Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus

Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus

Le chant des sirènes

Bien souvent m'entraîne

Vers ces mers lointaines de Polynésie

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Sous les grands palmiers avec à mes côtés

Quelques vahinées vêtues d'un coquillage

Qui me font goûter tous les fruits du péché

Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus

Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus

Le chant des sirènes

Bien souvent m'entraîne

Vers ces mers lointaines de Polynésie

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Sous les grands palmiers avec à mes côtés

Quelques vahinées vêtues d'un coquillage

Qui me font goûter tous les fruits du péché

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Переклад українською

Так, це правда, мені сняться божевільні ночі

Дні світають у раю

Моменти сп'яніння

А потім пестощі

Які часто залишають наші серця засліплені

Так, це правда, мені сняться заборонені плоди

І таких дочок Єви, як ми, більше не створюємо

Пісня сирен

Дуже часто веде мене

Назустріч цим далеким морям Полінезії

О, кохання в серці Тихого океану

У блакитній лагуні острова на сонці

На теплому піску, заколисаному музикою

Повірте, це майже сьоме небо

Боже, кохання в тіні пляжу

Під високими пальмами поруч зі мною

Деякі vahinées, одягнені в мушлю

Хто дає мені скуштувати всі плоди гріха

Так, це правда, мені сняться заборонені плоди

І таких дочок Єви, як ми, більше не створюємо

Пісня сирен

Дуже часто веде мене

Назустріч цим далеким морям Полінезії

О, кохання в серці Тихого океану

У блакитній лагуні острова на сонці

На теплому піску, заколисаному музикою

Повірте, це майже сьоме небо

Боже, кохання в тіні пляжу

Під високими пальмами поруч зі мною

Деякі vahinées, одягнені в мушлю

Хто дає мені скуштувати всі плоди гріха

О, кохання в серці Тихого океану

У блакитній лагуні острова на сонці

На теплому піску, заколисаному музикою

Повірте, це майже сьоме небо

Боже, кохання в тіні пляжу

Дивитися відео Julio Iglesias - Oh la la amour

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam