Опис
Асоційований виконавець: Хуліо Іглесіас
Композитор, автор слів: Массіас
Автор слів, композитор: П. Каррель
Текст і переклад
Оригінал
Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies
Des jours qui se lèvent sur un paradis
Des moments d'ivresse
Et puis des caresses
Qui souvent nous laissent le cœur ébloui
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Переклад українською
Так, це правда, мені сняться божевільні ночі
Дні світають у раю
Моменти сп'яніння
А потім пестощі
Які часто залишають наші серця засліплені
Так, це правда, мені сняться заборонені плоди
І таких дочок Єви, як ми, більше не створюємо
Пісня сирен
Дуже часто веде мене
Назустріч цим далеким морям Полінезії
О, кохання в серці Тихого океану
У блакитній лагуні острова на сонці
На теплому піску, заколисаному музикою
Повірте, це майже сьоме небо
Боже, кохання в тіні пляжу
Під високими пальмами поруч зі мною
Деякі vahinées, одягнені в мушлю
Хто дає мені скуштувати всі плоди гріха
Так, це правда, мені сняться заборонені плоди
І таких дочок Єви, як ми, більше не створюємо
Пісня сирен
Дуже часто веде мене
Назустріч цим далеким морям Полінезії
О, кохання в серці Тихого океану
У блакитній лагуні острова на сонці
На теплому піску, заколисаному музикою
Повірте, це майже сьоме небо
Боже, кохання в тіні пляжу
Під високими пальмами поруч зі мною
Деякі vahinées, одягнені в мушлю
Хто дає мені скуштувати всі плоди гріха
О, кохання в серці Тихого океану
У блакитній лагуні острова на сонці
На теплому піску, заколисаному музикою
Повірте, це майже сьоме небо
Боже, кохання в тіні пляжу