Більше пісень від Keişan
Опис
Виробник: HiphoplifePRO
Інженер мікшування: Беркай Думан
Інженер-майстер: Xilentch
Автор текстів, копіювач музики: Огужан Ероглу
Автор слів: Файф
Текст і переклад
Оригінал
Sanırım kendimde bir kusur var. Tıkanıyor dilimin ucunda.
Bilemiyorum nasıl kurtulurum? Sanki çakılıyorum aşağı uçurumdan. Uçurumlar, uçurumlar.
Tıkanıyor dilimin ucunda. Bilemiyorum nasıl kurtulurum?
Sanki çakılıyorum aşağı -uçurumdan.
-Kaçtım her şeyden iç halim, kalmadı ki savaşmaya o. İnsan aynı, lisan aynı. Kimsenin değişmeye pek niyeti yok.
Uçurumlar, uçurumlar. İçimde geçmeyen bir sonbahar.
Kopardı gittikçe büyük parçalar neyini? Hepsi boş, boş, boş, boş, boş, boş, boş. . .
En önde tek koştum, iyi kötü hep oldum yanında.
Bu çok, çok, çok, çok, çok, çok. . . Fazla geç kavradım.
Ben böyleyim -anladım. -Sanırım kendimde bir kusur var.
Tıkanıyor dilimin ucunda. Bilemiyorum nasıl kurtulurum?
Sanki çakılıyorum aşağı uçurumdan. Uçurumlar, uçurumlar. Tıkanıyor dilimin ucunda.
Bilemiyorum nasıl kurtulurum? Sanki çakılıyorum aşağı uçurumdan.
Sonu yok, sonu yok. Sabahlara kadar hep koşturdum.
Yine yaşamak için borç buldum. Kimse demedi bile bir hoş buldum. Kayboldum dumanında.
Geliyor dertler hep ummadığımdan, kafam saniye durmadığından, özgürüm hiç susmadığımdan.
Uçurumlar, uçurumlar. Tüm duygularım uçurumda.
Otlamamak için sebep yok.
Gözlerime bak!
Geçirdim çok atak. Sanki yarınımız yok. Dilim artık çok çatal.
Geçmişteki sürtükleri affetmiyorum. Bu küfürleri onlara sarf etmiyorum.
Kafam artık doldu zaten yeteri kadar. Üzülme Five'ım beteri de var.
Sanırım kendimde bir kusur var. Tıkanıyor dilimin ucunda.
Bilemiyorum nasıl kurtulurum? Sanki çakılıyorum aşağı uçurumdan. Uçurumlar, uçurumlar.
Tıkanıyor dilimin ucunda. Bilemiyorum nasıl kurtulurum?
Sanki çakılıyorum aşağı uçurumdan.
Переклад українською
Я думаю, що зі мною щось не так. Застрягло на кінчику язика.
Я не знаю, як цього позбутися? Ніби зі скелі падаю. Скелі, скелі.
Застрягло на кінчику язика. Я не знаю, як цього позбутися?
Ніби зі скелі падаю.
- Я втік від усього внутрішнього стану, не було з чим боротися. Народ той самий, мова та сама. Ніхто особливого наміру змінювати не має.
Скелі, скелі. Осінь, яка ніколи не зникає в мені.
Що він розривав на все більші шматки? Це все порожньо, порожньо, порожньо, порожньо, порожньо, порожньо, порожньо. . .
Я біг один попереду, я завжди був з ним і в хороші, і в погані часи.
Це так, так, так, так, так, так багато. . . Я зрозумів це надто пізно.
Я просто такий — я розумію. -Я думаю, що зі мною щось не так.
Застрягло на кінчику язика. Я не знаю, як цього позбутися?
Ніби зі скелі падаю. Скелі, скелі. Застрягло на кінчику язика.
Я не знаю, як цього позбутися? Ніби зі скелі падаю.
Нема кінця, нема кінця. Я завжди бігав до ранку.
Я знову знайшов борг, щоб жити. Ніхто цього навіть не сказав, мені це було приємно. Я загубився в диму.
Біди завжди приходять, тому що я їх не чекаю, мій розум не зупиняється ні на секунду, я вільний, тому що я ніколи не мовчу.
Скелі, скелі. Всі мої емоції в безодні.
Немає причин не пастися.
Подивіться на мої очі!
У мене було багато нападів. У нас ніби немає завтрашнього дня. Мій язик зараз дуже роздвоєний.
Я не прощаю минулих сук. Я не використовую ці прокльони до них.
Моя голова вже досить повна. Не хвилюйся, п'ятірка, бувають і гірші речі.
Я думаю, що зі мною щось не так. Застрягло на кінчику язика.
Я не знаю, як цього позбутися? Ніби зі скелі падаю. Скелі, скелі.
Застрягло на кінчику язика. Я не знаю, як цього позбутися?
Ніби зі скелі падаю.