Більше пісень від Michael Kaneko
Опис
Випущено: 2026-02-18
Текст і переклад
Оригінал
I wanna fall asleep with you wrapped inside my arms.
It's enough to keep me hanging on, wondering if we'll ever rise, survive until the morning light.
Someday we'll find a higher ground.
Lately I'm restless, I can't tell up from down. Is it too late to finally turn it around?
All I need is a little more time, get my mind straight and feelings right.
For now we're bouncing inside this sound. Come on, you know it feels real good.
We can turn this world upside down.
Take me higher than I ever could, pretend that nothing can go wrong.
Got me spinning 'round inside my head. Come a little closer, swear it's alright.
Driving through the city, zero lights up ahead, fade into the colors, oh. Tell me what you want, don't leave it unsaid.
We can make it brighter, fade into the light.
In the moonlight, your shadow pulls me in. I just wanna love you more.
It's all a mystery, just shifting through the frames, until my mind starts going insane. I'm feeling reckless as the colors fade into the night.
We may be lost, but stuck in time.
It may never work out, but addicted to this game. I only have myself to blame.
See you in the distance as echoes fade into the light. We'll disappear, now lost in time.
Come on, you know it feels real good. We can turn this world upside down.
Take me higher than I ever could, pretend that nothing can go wrong. Got me spinning 'round inside my head.
Come a little closer, swear it's alright.
Driving through the city, zero lights up ahead, fade into the colors, oh.
Tell me what you want, don't leave it unsaid. We can make it brighter, fade into the light.
In the moonlight, your shadow pulls me in. I just wanna love you more.
Переклад українською
Я хочу заснути з тобою в моїх обіймах.
Цього достатньо, щоб тримати мене на місці, гадаючи, чи встанемо ми коли-небудь, доживемо до ранкового світла.
Колись ми знайдемо вищу точку.
Останнім часом я неспокійний, я не можу відрізнити верх від низу. Чи не пізно нарешті змінити це?
Все, що мені потрібно, це трохи більше часу, щоб привести свій розум і почуття в порядок.
Поки що ми підстрибуємо всередині цього звуку. Давай, ти знаєш, що це дуже добре.
Ми можемо перевернути цей світ.
Підніми мене вище, ніж я міг би, вдай, що нічого не може піти не так.
Мене закрутило в голові. Підійдіть ближче, покляніться, що все гаразд.
Їду містом, попереду загоряється нуль, тьмяніє кольорами, о. Скажи мені, що ти хочеш, не залишай це недомовленим.
Ми можемо зробити його яскравішим, згаснути на світлі.
У місячному світлі твоя тінь тягне мене. Я просто хочу любити тебе більше.
Це все таємниця, яка просто зміщується між кадрами, поки мій розум не починає сходити з розуму. Я почуваюся безрозсудним, коли кольори тьмяніють у ночі.
Ми можемо заблукати, але застрягли в часі.
Можливо, це ніколи не вийде, але залежний від цієї гри. Я тільки себе винен.
Побачимо тебе вдалині, коли відлуння зникає у світлі. Ми зникнемо, тепер загублені в часі.
Давай, ти знаєш, що це дуже добре. Ми можемо перевернути цей світ.
Підніми мене вище, ніж я міг би, вдай, що нічого не може піти не так. Мене закрутило в голові.
Підійдіть ближче, покляніться, що все гаразд.
Їду містом, попереду загоряється нуль, тьмяніє кольорами, о.
Скажи мені, що ти хочеш, не залишай це недомовленим. Ми можемо зробити його яскравішим, згаснути на світлі.
У місячному світлі твоя тінь тягне мене. Я просто хочу любити тебе більше.