Більше пісень від PRO8L3M
Опис
Інженер майстерності, персонал студії, мікшер: Пьотр Вітковський
Вокал, асоційований виконавець, продюсер, композитор Автор тексту: PRO8L3M
Текст і переклад
Оригінал
Ponad nad nami szczęście
My to ten niemy tłum
Ponad nad nami szczęście
Wpatrzony w ten sam punkt
Ponad nad nami szczęście
I kolorowy tłum
Ponad nad nami szczęście
Więc oklaskujemy triumf
Ludzie nie wiedzą kim są, kurwa
Chore ambicje rodzą kolejnego Kim Dzong Una
Patrzę na to wszystko z piwkiem i fifką skuna
Bo kolor pieniędzy dobrze wyjaśnił mi Paul Newman
Każdy jest swym księciem, wierzył w mit Antoine
Kolejny chuj dopada koryta, a na nim mikro guma
Są indywidua, lecz nam została tylko duma
Ogień, brzydka urna i tłum przy Nocturna'ch
Nie wiedzą jak się wali w chuja, to puść im "Konsula"
Życie daje nadzieję - wyściska i odpula
Prześpisz, to nawet gdybyś wjebał kilodżula
Energia zniknie jak stówa, butla barman ty i kontuar
Krzyk, płacz i łzy nie dadzą nic ci mordula
Chcesz przytulić miłość, a tam zimny trotuar
Story to samo dla wszystkich, więc się wstyd rozczulać
Jadę autem i buja mnie jakiś beat z oldschool'a
Ponad nad nami szczęście
My to ten niemy tłum
Ponad nad nami szczęście
Wpatrzony w ten sam punkt
Ponad nad nami szczęście
I kolorowy tłum
Ponad nad nami szczęście
Więc oklaskujemy triumf
Cały czas pod słońce, więc zmrużę powieki
Uważam z kim tą butlę kończę, ale chuj wie kto jest kim
Dogasające szlugi i twarze w chmurze groteski
Na ustach uśmiechy, lecz na policzkach rysuje los łezki
Czasu niewiele, nie szykuję obietnic
Naucz się jednej rzeczy, a może nie zrobisz z życia głupiej komedii
Cały czas w loopie od kreski do butli, dla obsranych bolesny upadek
Dla wygranych podesty, szampany, hostessy
Życie całuje na dobranoc w czółko
Żyć co dzień to samo w kółko
To prawie jak samobójstwo
Lecz czasami brak wyboru, muszę przyznać
Klucz rodzina, miłość, zdrowie, bliskość, ludzie, przyjaźń
Możesz dać się strącić w nurt i płynąć z prądem
Ale to jakbyś rano budził się wieczorem ginąc ciągle
Być może znikomy nasz wpływ, a każdy człowiek kurwą
Ale skoro są gorsi od złych, to pewnie też w stronę drugą
Ponad nad nami szczęście
My to ten niemy tłum
Ponad nad nami szczęście
Wpatrzony w ten sam punkt
Ponad nad nami szczęście
I kolorowy tłum
Ponad nad nami szczęście
Więc oklaskujemy triumf
Cały czas pod słońce, więc zmrużę powieki
Uważam z kim tą butlę kończę, ale chuj wie kto jest kim
Dogasające szlugi i twarze w chmurze groteski
Na ustach uśmiechy, lecz na policzkach rysuje los łezki
Переклад українською
Щастя над нами
Ми мовчазний натовп
Щастя над нами
Дивлячись в одну точку
Щастя над нами
І строката юрба
Щастя над нами
Тож ми аплодуємо тріумфу
Люди не знають, хто вони такі
Хворі амбіції народжують іншого Кім Чен Ина
Я дивлюся на все це з пивом і фіфою скунсу
Тому що колір грошей мені добре пояснив Пол Ньюмен
Кожен сам по собі принц, вірив у міф Антуан
Інший член досягає корита, з мікрошиною на ньому
Є особистості, але нам залишилася лише гордість
Вогонь, потворна урна і натовп навколо Ноктюрнів
Вони не знають, як трахатись, тож зіграй їм «Консула».
Життя дає надію - воно обіймає і штовхає назад
Проспиш, хоч кілоджоуль випив
Енергія зникне, як сто, пляшка, бармен, ти і прилавок
Крик, плач і сльози не принесуть користі, мордула
Ти хочеш обійняти кохання, а там холодний тротуар
Історія у всіх однакова, тому шкода її жаліти
Я їду за кермом, і якийсь олдскульний ритм мене крутить
Щастя над нами
Ми мовчазний натовп
Щастя над нами
Дивлячись в одну точку
Щастя над нами
І строката юрба
Щастя над нами
Тож ми аплодуємо тріумфу
Ще під сонцем, тому мружу очі
Я обережний, з ким закінчую цю пляшку, але хто знає, хто є хто
Вмираючі звуки й обличчя в хмарі гротесків
На вустах посмішка, а на щоках сльози
Часу мало, я нічого не обіцяю
Навчіться одному і, можливо, ваше життя не перетвориться на дурну комедію
Весь час в петлі від лінії до пляшки, боляче падіння для тих, у кого лайно
Платформи, шампанське, хостеси для переможців
Життя цілує вас на добраніч в чоло
Жити те саме знову і знову щодня
Це майже як самогубство
Але іноді немає вибору, мушу визнати
Ключові: сім'я, любов, здоров'я, близькість, люди, дружба
Ви можете кинутися в течію і плисти за течією
Але це як прокинутися вранці і померти ввечері
Можливо, наш вплив незначний і кожна людина є повією
Але якщо вони гірші за поганих хлопців, то, мабуть, і навпаки
Щастя над нами
Ми мовчазний натовп
Щастя над нами
Дивлячись в одну точку
Щастя над нами
І строката юрба
Щастя над нами
Тож ми аплодуємо тріумфу
Ще під сонцем, тому мружу очі
Я обережний, з ким закінчую цю пляшку, але хто знає, хто є хто
Вмираючі звуки й обличчя в хмарі гротесків
На вустах посмішка, а на щоках сльози