Більше пісень від Andra
Опис
Композитор, автор текстів, продюсер, асоційований виконавець, вокаліст: Пауліна
Продюсер: MetzMusic
Інженер мікшування, персонал студії, інженер мастерингу: Tides Audio
Текст і переклад
Оригінал
Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă -adun și niciodată să nu te mai sun.
-Am zis că n-o s-o mai fac, dar îmi merge gândul la tine.
Nu știu pe unde s-o iau sau dacă ce fac e bine. Când ești de mână cu ea, nu-ți zboară gândul la mine?
Că mie îmi apari -mereu, apari ca un fulger prin minte.
-Nici n-am număra câte nopți, dar știu că nu sunt puține. Hai, zi că ți-e dor de mine!
Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă -adun și niciodată să nu te mai sun.
-Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun!
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun. Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun. Și n-o să mă prind o să o mai fac.
Nu te mai sun, mă jur, a fost destul.
Uneori te simt în pat, dar mi-am promis că n-o să te mai caut în altcineva. Asta e greșeala mea.
N-am putut să scap de tine, dar e iertat la ușa ta.
Nici n-am număra câte nopți, dar știu că nu sunt -puține. Hai, zi că ți-e dor de mine!
-Am sunat la ușa ta și mi-a răspuns deodată cineva, dar nu ești tu.
Și mi-a spus inima să mă adun și -niciodată să nu te mai sun.
-Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun! Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Nu te mai, te mai, nu te mai, nu te mai, te mai sun.
Переклад українською
Я подзвонив у ваші двері, і раптом хтось відповів, але це був не ви.
І моє серце підказувало мені взяти себе в руки і більше ніколи тобі не телефонувати.
- Я сказав, що більше не буду цього робити, але я думаю про тебе.
Я не знаю, куди йти чи те, що я роблю, правильно. Коли ти з нею, ти не думаєш про мене?
Те, що ти з'являється мені - завжди, ти з'являється як спалах у моїй свідомості.
– Ми б навіть не рахували кількість ночей, але я знаю, що їх не мало. Давай, скажи, що скучаєш за мною!
Я подзвонив у ваші двері, і раптом хтось відповів, але це був не ви.
І моє серце підказувало мені взяти себе в руки і більше ніколи тобі не телефонувати.
-Не більше, не більше, не більше, не більше, я вам знову подзвоню!
Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню. Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню.
Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню. І я не збираюся ловити себе, я збираюся зробити це знову.
Я тобі більше не дзвонитиму, клянуся, досить.
Іноді я відчуваю тебе в ліжку, але я пообіцяв собі, що не буду шукати тебе в іншому. Це моя помилка.
Я не зміг від тебе позбутися, але це пробачено біля твоїх дверей.
Ми б навіть не рахували, скільки ночей, але я знаю, що їх не мало. Давай, скажи, що скучаєш за мною!
-Я подзвонив у ваші двері і раптом хтось відповів, але це був не ви.
І моє серце підказувало мені взяти себе в руки і більше ніколи тобі не телефонувати.
-Не більше, не більше, не більше, не більше, я вам знову подзвоню! Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню.
Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню.
Перестань, перестань, перестань, перестань, я тобі знову подзвоню.