Більше пісень від Jelly Roll
Опис
Продюсер, програміст: Чарлі Красунчик
Продюсер: Бен Джонсон
Інженер звукозапису: Трент Вудман
Другий інженер: Ендрю Булліан
Інженер вокалу: Едоардо Гіго
Інженер з імерсивного мікшування, інженер з мікшування: Джим Кулі
Інженер-майстер: Джо ЛаПорта
Програміст: Бен Джонсон
Вокаліст: Jelly Roll
Координатор виробництва: Аллі Гецевіч
Композитор Автор слів: Джейсон ДеФорд
Композитор Автор слів: Роккі Блок
Композитор Автор слів: Раян Войтесак
Композитор Автор слів: Ілсі Джубер
Композитор Автор тексту: Тейлор Філліпс
Текст і переклад
Оригінал
I was down, broke down in shambles.
Burned the wick at both ends of the candle.
You were grace, you were mercy.
The one thing I let close that didn't burn me.
And ooh, you showed me why.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
You rolled the dice, you took a chance, and turned a seven to offsuit into a winning hand.
And you say I was never broken, just missing half my heart and I didn't know it.
And ooh, you saved my life.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
And ooh, you showed me why.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
Переклад українською
Я був пригнічений, зламався в руїнах.
Обпалив гніт на обох кінцях свічки.
Ти була благодаттю, ти була милосердям.
Єдине, що я дозволив собі закрити, що мене не обпекло.
І ох, ви показали мені чому.
Кожна тернина має свою троянду. Кожна сировина має діамант.
За кожною хмарою, яку я коли-небудь знав, було сонце. Кожна втрачена знайдеться.
Подивись на мене, дівчино, я стою поруч з тобою зараз.
Я думав, що я завжди буду один, але кожна тернина має свою троянду.
Ви кинули кубик, ви ризикнули й перетворили сімку різномастної на виграшну руку.
А ти кажеш, що я ніколи не був зламаний, просто не вистачало половини мого серця, а я цього не знав.
І ох, ти врятував мені життя.
Кожна тернина має свою троянду. Кожна сировина має діамант.
За кожною хмарою, яку я коли-небудь знав, було сонце. Кожна втрачена знайдеться.
Подивись на мене, дівчино, я стою поруч з тобою зараз.
Я думав, що я завжди буду один, але кожна тернина має свою троянду.
І ох, ви показали мені чому.
Кожна тернина має свою троянду. Кожна сировина має діамант.
За кожною хмарою, яку я коли-небудь знав, було сонце. Кожна втрачена знайдеться.
Подивись на мене, дівчино, я стою поруч з тобою зараз.
Я думав, що я завжди буду один, але кожна тернина має свою троянду.