Більше пісень від MAKSIM
Опис
Виробник: The Companions
Композитор, автор слів: Максим Стоянац
Композитор, автор слів: Бабетт ван Вугт
Композитор, автор слів: Саша Рангас
Композитор, автор слів: Стефан ван Лейсен
Текст і переклад
Оригінал
Sinds je weg bent zoek ik elke avond een reden
Om niet te slapen in dat grote bed alleen
Ik wil verder maar de tijd heeft al bewezen
Dat ik morgen weer dezelfde route neem
Oh waarom is dit nou toch zo moeilijk
Waarom kom ik maar niet over je heen
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergeten
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuis
Ik lig nog liever heel de nacht naast een vreemde
Voordat ik je zie als ik mijn ogen weer sluit
Hoe dan ook, hoe dan ook
Hoe dan ook
Hoe dan, hoe dan ook
Hoe dan ook
Sinds je weg bent slaap ik op de bank beneden
Heb niets te zoeken in dat grote bed alleen
Vraag mijn vrienden om nooit meer je naam hardop te zeggen
Tot de dag dat je niet meer langer in me leeft
Oh waarom is dit nou toch zo moeilijk
Waarom kom ik maar niet over je heen
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergeten
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuis
Ik lig nog liever heel de nacht naast een vreemde
Voordat ik je zie als ik mijn ogen weer sluit
Hoe dan ook, hoe dan ook
Hoe dan ook
Hoe dan, hoe dan ook
Hoe dan ook
Hoe dan, hoe dan ook
Hoe dan ook
Hoe dan, hoe dan ook
Hoe dan, hoe dan ook
Ik ga je hoe dan ook vergeten vergeten
Ik lig nog liever naast een vreemde
Ik ga je hoe dan ook vergeten vergeten
Oh
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergeten
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuis
Hoe dan hoe dan ook, hoe dan ook
Переклад українською
З тих пір, як ти пішов, я щоночі шукаю причину
Щоб не спати на цьому великому ліжку самому
Я хочу рухатися далі, але час це вже довів
Що завтра знову піду тим же маршрутом
Ой, чому це так важко
Чому б мені не пережити тебе?
Я все одно забуду тебе цієї ночі
І все одно сьогодні ввечері я не прийду додому
Я б краще пролежав біля незнайомця всю ніч
Перш ніж я побачу тебе, коли знову закрию очі
Все одно, все одно
Все одно
Все одно, все одно
Все одно
Відколи ти пішов, я сплю на дивані внизу
Мені нема чого бути одному в цьому великому ліжку
Попроси моїх друзів більше ніколи не вимовляти твоє ім'я вголос
До того дня, коли ти більше не живеш у мені
Ой, чому це так важко
Чому б мені не пережити тебе?
Я все одно забуду тебе цієї ночі
І я все одно не прийду додому сьогодні ввечері
Я б краще пролежав біля незнайомця всю ніч
Перш ніж я побачу тебе, коли знову закрию очі
Все одно, все одно
Все одно
Все одно, все одно
Все одно
Все одно, все одно
Все одно
Все одно, все одно
Все одно, все одно
Я все одно тебе забуду
Краще ляжу біля незнайомця
Я все одно тебе забуду
ох
Я все одно забуду тебе цієї ночі
І все одно сьогодні ввечері я не прийду додому
Все одно, все одно