Більше пісень від Sleeq
Опис
Програміст, продюсер: Ксеркс Баккер
Автор пісні: Jazz Fafié
Автор тексту: Мімі Гезебрук
Автор пісні: Ксан ван ден Дул
Автор тексту: Стійн Стенферт
Автор слів: Йелле Лауф
Композитор: Ксеркс Баккер
Текст і переклад
Оригінал
Sirenes aan het schreeuwen, maar ben Oost-Indisch doof.
Al zijn we beiden zo verschillend, ik krijg jou niet uit mijn hoofd. We gaan van vlam naar alles staat in brand, naar regelrecht de rand.
Ik had mezelf beloofd dat ik niet zou vallen.
Vallen in je armen, want dit is hoe dan ook gedoemd om te mislukken.
Ik zou moeten vluchten, maar wat ik ook doe, het eindigt in stukken.
Ik kom bij je terug en tegen beter weten in weet ik dat ik straks weer naast je lig.
Al zijn we gedoemd om te mislukken.
Ik had het beter moeten weten.
Heb ik niet goed opgelet?
Ik wist zo zeker: dit is voor even, maar zijn al maanden onderweg.
Ja, jij wil slapen tot de avond en ik wil ontbijt op bed. Jij wordt boos als ik te laat kom, terwijl jij geen wekker zet.
Honderd problemen staan in de weg, maar het lag niet aan de seks.
We gaan van vlam naar alles staat in brand, naar regelrecht de rand.
Ik had mezelf beloofd dat ik niet zou vallen.
Vallen in je armen, want wij zijn hoe dan ook gedoemd om te mislukken.
Ik zou moeten vluchten, maar wat ik ook doe, het eindigt in stukken.
Ik kom bij je terug en tegen beter weten in weet ik dat ik straks weer naast je lig.
Al zijn we gedoemd om te mislukken.
Переклад українською
Сирени кричать, але я ост-індійський глухий.
Незважаючи на те, що ми обоє такі різні, я не можу викинути тебе з голови. Ми переходимо від полум’я до всього, що горить, до прямого краю.
Я пообіцяв собі, що не впаду.
Впасти в твої обійми, бо це все одно приречене на провал.
Я мав би тікати, але все, що я роблю, закінчується шматками.
Я повернуся до тебе, і, незважаючи на своє судження, я знаю, що скоро знову буду поруч.
Хоча ми приречені на провал.
Я повинен був знати краще.
Хіба я не звернув уваги?
Я був настільки впевнений: це лише на деякий час, але він був у дорозі місяцями.
Так, ти хочеш спати до вечора, а я хочу снідати в ліжко. Ти сердишся, коли я спізнююся, і не встановлюєш будильник.
Сотні проблем стають на заваді, але це був не секс.
Ми переходимо від полум’я до всього, що горить, до прямого краю.
Я пообіцяв собі, що не впаду.
Впасти в твої обійми, бо ми все одно приречені на провал.
Я мав би тікати, але все, що я роблю, закінчується шматками.
Я повернуся до тебе, і, незважаючи на своє судження, я знаю, що скоро знову буду поруч.
Хоча ми приречені на провал.