Більше пісень від QUIQUE
Опис
Композитор: Енріке Еббінк
Композитор: Джон-Льюїс Кебот
Композитор: Пабло Пентон
Продюсер: Пабло Пентон
Змішувач: Густаво Селіс
Майстер: Густаво Селіс
Гітара: Джон Льюїс
Гітара: Пабло Мінолі
Перкусія: Йорма Мендес
Бас: Пабло Пентон
Тромбон: Пабло Мартінес
Саксофон: Феліпе Кастро
Труба: Оскар Кордеро
Текст і переклад
Оригінал
Stiekem wil ik alles met je delen. Ik durf de stap nog niet te nemen.
Over mijn gevoelens praat ik lastig. Moet ik die met jou bespreken?
Jij voelt je veilig in mijn armen. Ik voel me thuis tussen je benen. Mijn gevoelens hou ik achter.
Ik ga je niet vertellen, maar ik--
Ik ben verliefd.
Me enamoro, oh, oh. Ik ga je niet vertellen, maar ik. . .
Me enamoro, la enamoré. Me enamoro, la enamoré.
Me enamoro, la enamoré.
Me enamoro, la enamoré.
Ik heb het bericht allang geschreven, verwijderd en opnieuw geschreven.
De moed verzameld om hem te verzenden. Jij hebt hem meteen gelezen.
Zie ik jou straks op het feestje? Ze zegt: "Als jij gaat, ga ik zeker.
" Nu zijn we dronken met z'n tweeën en ze zegt: "Ik wou je niet vertellen, maar ik. . . " Ik ben verliefd.
Me enamoro, oh, oh. Ik ga je niet vertellen, maar ik. . .
Me enamoro, la enamoré.
Me enamoro, la enamoré. Waarom zijn we bang?
Waarom zo huiverig?
Want als ik met je ben, wordt alles helder.
We zijn verliefd.
Ik wou je niet vertellen, maar ik. . .
Me enamoro, la enamoré.
Me enamoro, la enamoré. Me enamoro, la enamoré. Me enamoro, la enamoré.
Me enamoré.
Yo me enamoro, oh.
Ik ben la enamoré, baby.
Me enamoré, la enamoré.
Yeah, ah! Dike, El Polaco Holandés. Dímelo, Pablo
Preston, John Luis.
Yeah!
Переклад українською
Таємно хочу поділитися всім з тобою. Я ще не наважуюся зробити крок.
Мені важко говорити про свої почуття. Чи варто обговорювати це з вами?
Ти відчуваєш себе в безпеці в моїх руках. Я почуваюся як вдома між твоїми ногами. Я стримую свої почуття.
Я не збираюся тобі розповідати, але я...
я закохана
Я закоханий, о, о. Я не збираюся вам розповідати, але я говорю. . .
Я закоханий, закоханий. Я закоханий, закоханий.
Я закоханий, закоханий.
Я закоханий, закоханий.
Я вже написав пост, видалив і переписав.
Набрався сміливості відправити. Ви відразу читаєте.
Я побачу тебе на вечірці пізніше? Вона каже: «Якщо ти підеш, я обов’язково піду.
" Тепер ми двоє п'яні, і вона каже: "Я не хотіла тобі казати, але я сказала". . . «Я закохана.
Я закоханий, о, о. Я не збираюся вам розповідати, але я говорю. . .
Я закоханий, закоханий.
Я закоханий, закоханий. Чому ми боїмося?
Чому так вагається?
Бо коли я з тобою, все стає зрозумілим.
Ми закохані.
Я не хотів тобі розповідати, але я сказав. . .
Я закоханий, закоханий.
Я закоханий, закоханий. Я закоханий, закоханий. Я закоханий, закоханий.
Я закоханий.
Yo me enamoro, о.
Я закоханий, дитинко.
Mene enamore, la enamore.
Так, ах! Дайк, Ель-Полако-Холандес. Дімело, Пабло
Престон, Джон Луїс.
так!