Опис
Вокал: Мела Бедель
Фоновий вокал, інженер зведення, продюсер: Азель Берт
6-струнна акустична гітара, електрогітара: Ерман Арда
Композитор Автор тексту: Мела Бедель
Текст і переклад
Оригінал
Doğdum, uyandım. Ne manası vardı bu dünyanın?
Ne yarası varmış ki gocundu kalktı yaralarım.
Birden sen geldin, tamam dedim buymuş sebebim ve gittin.
Zaten çok şey vardı, sen de aldın götürdün yarısını.
Sonra bak ne kaldı? Boş bir kelam, yok bir devam.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, çok severken ben de bıraktım. Artık gelme.
Şimdi sen gelip desen benimsin sen, gönlüm hemen inanır ki sanıyorsun hala.
Onca dertten, geçmemişten, yokluğu hiç bilmemişten hayır gelir mi?
Zaten çok şey vardı, sen de aldın götürdün yarısını.
Sonra bak ne kaldı? Boş bir kelam, yok bir devam.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, artık gelme.
Yolda bıraktın, çok severken ben de bıraktım.
Artık gelme.
Переклад українською
Я народився, я прокинувся. Який був сенс цього світу?
Яка в нього була рана, що його образили, а мої рани зняли?
Раптом ти прийшов, я сказав, добре, це була моя причина, і ти пішов.
Було вже багато, то ти половину забрав.
Тоді подивіться, що залишилося? Пусте слово, без продовження.
Ти залишив мене на дорозі, не приходь більше.
Ти залишив мене на дорозі, не приходь більше.
Ти залишив мене на дорозі, хоч я тебе так кохав, я теж тебе покинув. Не приходь більше.
Тепер якщо ти прийдеш і скажеш, що ти мій, моє серце відразу повірить, що ти все ще думаєш.
Чи може прийти якась користь від усіх тих проблем, від того, що ви не пройшли, від того, що ніколи не знаєте відсутності?
Було вже багато, то ти половину забрав.
Тоді подивіться, що залишилося? Пусте слово, без продовження.
Ти залишив мене на дорозі, не приходь більше.
Ти залишив мене на дорозі, не приходь більше.
Ти залишив мене на дорозі, хоч я тебе так кохав, я теж тебе покинув.
Не приходь більше.