Опис
Продюсер: Сінан Кайнакчі
Текст і переклад
Оригінал
Bugün aremedum ama bilir o beni.
Çok uzaktayım ama görür o beniii.
Eve donemedum ama bulur o beni.
Bana acimedi ama sever o beniii.
Karşuma geçsun, göğsüme vursun.
Ben sori sormam, o bana sorsun.
Kim daha yorgun, kim daha üzgün? Bilur o beni, bilur o beni, bilur o beni.
Karşuma geçsun, göğsüme vursun.
Ben sori sormam, o bana sorsun.
Kim daha yorgun, kim daha üzgün? Bilur o beni, bilur o beni, bilur o beni.
Bugün aramedum ama bilir o beni.
Çok uzaktayım ama görür o beniii.
Eve donemedum ama bulur o beni.
Bana acimedi ama sever o beniii.
Karşuma geçsun, göğsüme vursun.
Ben sori sormam, o bana sorsun.
Kim daha yorgun, kim daha üzgün? Bilur o beni, bilur o beni, bilur o beni.
Karşuma geçsun, göğsüme vursun.
Ben sori sormam, o bana sorsun.
Kim daha yorgun, kim daha üzgün? Bilur o beni, bilur o beni, bilur o beni.
Bugün aramadım ama bilir o beni.
Bana acimedi ama sever o beni.
Переклад українською
Мене сьогодні тут немає, але він мене знає.
Я далеко, але він мене бачить.
Я не міг повернутися додому, але він мене знайде.
Він мене не жаліє, але любить.
Нехай він стоїть переді мною і б'є мене в груди.
Я не задаю питань, нехай він задає мені.
Хто більше втомлений, хто сумніший? Він мене знає, він мене знає, він мене знає.
Нехай він стоїть переді мною і б'є мене в груди.
Я не задаю питань, нехай він задає мені.
Хто більше втомлений, хто сумніший? Він мене знає, він мене знає, він мене знає.
Я йому сьогодні не дзвонив, але він мене знає.
Я далеко, але він мене бачить.
Я не міг повернутися додому, але він мене знайде.
Він мене не жаліє, але любить.
Нехай він стоїть переді мною і б'є мене в груди.
Я не задаю питань, нехай він задає мені.
Хто більше втомлений, хто сумніший? Він мене знає, він мене знає, він мене знає.
Нехай він стоїть переді мною і б'є мене в груди.
Я не задаю питань, нехай він задає мені.
Хто більше втомлений, хто сумніший? Він мене знає, він мене знає, він мене знає.
Я сьогодні не дзвонив, але він мене знає.
Він мене не жаліє, але любить.