Більше пісень від 1986zig
Опис
Композитор, автор тексту, продюсер: The Cratez
Інженер-майстер: Sascha "Busy" Bühren
Композитор Автор тексту: 1986zig
Композитор Автор тексту: Єнс Шнайдер
Композитор Автор слів: Жюль Кальмбахер
Текст і переклад
Оригінал
Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen. Der
Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.
Sie sagt, ich soll mir Hilfe holen, ja, ja.
Sie sagt, sie tut nicht gut, sie drohen, ja, ja.
Sonst trifft sie irgendwann an und ich will nicht mehr ran und dann bin ich wirklich einfach dumm, ja, ja.
Sie sagt, ich ziehe das schlecht an. Sie sagt, ich ziehe sie in meinen Bann, yeah. Dass ich für ihn ein besserer
Mann war, jemand, der sie auf sein Handy haben kann, ja, ja.
Du musst nicht weinen um mich, weil ich weiß, dass ich nur Dreck bin, ja, ja.
Gott, warum befreist du mich? Bin erst frei, wenn ich hier weg bin, yeah.
Hätte nie gedacht, dass man mich leben kann, Gift in meinen Venen und ich ziehe am Race.
Zweieinhalb Promille ist immer noch weg, einundvierzig Fieber und ich schwitze voll schnell.
Und Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.
Der Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.
Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.
Der Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.
Frag mich nicht, wie es mir geht. Sag mir nicht, dass ich schaffe.
Zu lang schon unterwegs, heb mich auf, ich bin fallen. Alles ist hier lang nur kein Spaß mehr.
Ein paar Oxy, Mann, und mein Kopf ist klar, yeah.
Und jetzt bin ich dem Himmel so nah, steh fast auf null, yeah, Baby!
Du musst nicht weinen um mich, weil ich weiß, dass ich nur Dreck bin, ja, ja. Gott, warum befreist du mich? Bin erst frei, wenn ich hier weg bin, yeah.
Hätte nie gedacht, dass man mich leben kann,
Gift in meinen Venen und ich ziehe am Race.
Zweieinhalb Promille ist immer noch weg, einundvierzig Fieber und ich schwitze voll schnell.
Und Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.
Der Aufzug bringt dich nach unten.
Ich will nicht zu dir versinken, yeah.
Переклад українською
Дитина, ти мене не лікуєш, не прощай. Тобі пора йти. The
Ліфт везе вас вниз. Я не хочу тонути до тебе, так.
Вона каже, що я маю отримати допомогу, так, так.
Вона каже, що нічого доброго не робить, погрожують, так, так.
Інакше вона колись прийде, і я більше не захочу йти, і тоді я буду просто дурним, так, так.
Вона каже, що я погано це ношу. Вона каже, що я зачаровую її, так. Що я для нього краща людина
Людина була, хтось, хто може мати їх на своєму мобільному телефоні, так, так.
Ти не повинен плакати через мене, тому що я знаю, що я просто бруд, так, так.
Господи, чому ти мене звільняєш? Я не вільний, поки не піду звідси, так.
Ніколи не думав, що я можу бути живий, отрута в моїх жилах, і я тягну гонку.
Два з половиною проміле все ще немає, температура сорок один, і я дуже швидко пітнію.
І дитинко, ти мене не лікуєш, не прощаєш. Тобі пора йти.
Ліфт везе вас вниз. Я не хочу тонути до тебе, так.
Дитина, ти мене не лікуєш, не прощай. Тобі пора йти.
Ліфт везе вас вниз. Я не хочу тонути до тебе, так.
Не питай мене, як у мене справи. Не кажи мені, що я можу це зробити.
Занадто довго був у дорозі, підбери мене, я падаю. Тут все просто перестає бути веселим.
Пара Оксі, чувак, і моя голова проясниться, так.
А тепер я так близько до раю, майже на нулі, так, крихітко!
Ти не повинен плакати через мене, тому що я знаю, що я просто бруд, так, так. Господи, чому ти мене звільняєш? Я не вільний, поки не піду звідси, так.
Ніколи не думав, що ти зможеш мене жити,
Отрута в моїх жилах і я тягну гонку.
Два з половиною проміле все ще немає, температура сорок один, і я дуже швидко пітнію.
І дитинко, ти мене не лікуєш, не прощаєш. Тобі пора йти.
Ліфт везе вас вниз.
Я не хочу тонути до тебе, так.