Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Mother Tongue

Mother Tongue

3:39Альбом Mother Tongue 2026-02-06

Більше пісень від Stephanie Poetri

  1. what if we both loved each other still?
  2. Artificial Grass
      3:02
  3. Hole in my heart
  4. better without me.
      3:08
Усі пісні

Опис

Продюсер: Стефані Поетрі

Продюсер: Енді Той

Виробник: chasu

Менеджер відділу відповідей і реабілітації: Джеффрі Яу

Композитор, автор слів: Стефані Поетрі

Автор слів: Дороті Чан

Композитор: Енді Той

Автор тексту: Анна Кейт Нельсон

Композитор: Янг Бін Парк

Текст і переклад

Оригінал

It's my mother's language.

It's my mother tongue.

I don't speak it perfect, and that makes me dumb. Hmm.

First to lose the accent, last to get the joke.

What's the word for having nowhere to go?

And it's always in the back of my mind or on the tip of my tongue.

Ooh, if it's hard to read, it's just poetry.

Ooh, that's just how we speak, ini puisi.

Ku, dari dulu, aku tahu that I sound nothing, nothing like you.

So they laugh at me and my poetry.

It's my father's lesson from his father's heart.

Try to disagree, but I can't find the words. Ah, ah.

It's a pain that's in the silence, the tears that speak for me.

What's the word for all that's lost in between?

And it's always in the back of my mind or on the tip of my tongue. Swear that I was fluent when I was young, now

I can't even write you a song.

Ooh, if it's hard to read, it's just poetry.

Ooh, that's just how we speak, ini puisi.

Ku, dari dulu, aku tahu that I sound nothing, nothing like you.

So they laugh at me and my poetry.

It's just poetry.

It's just poetry.

It's just poetry.

Переклад українською

Це мова моєї матері.

Це моя рідна мова.

Я не розмовляю ідеально, і це робить мене дурним. Хм.

Першим втратити акцент, останнім зрозуміти жарт.

Що це за те, що немає куди подітися?

І це завжди в глибині мого розуму або на кінчику язика.

Ох, якщо це важко читати, це просто поезія.

Ой, ми просто так розмовляємо, ini puisi.

Ku, dari dulu, aku tahu, що я нічого не звучу, зовсім не схоже на вас.

Тому вони сміються наді мною та моєю поезією.

Це урок мого батька від серця його батька.

Спробуйте не погодитися, але я не можу знайти слів. Ах, ах.

Це біль у тиші, сльози, що говорять за мене.

Як назвати все, що втрачено між ними?

І це завжди в глибині мого розуму або на кінчику язика. Присягнись, що я вільно говорив, коли був молодий, тепер

Я навіть не можу написати тобі пісню.

Ох, якщо це важко читати, це просто поезія.

Ой, ми просто так розмовляємо, ini puisi.

Ku, dari dulu, aku tahu, що я нічого не звучу, зовсім не схоже на вас.

Тому вони сміються наді мною та моєю поезією.

Це просто поезія.

Це просто поезія.

Це просто поезія.

Дивитися відео Stephanie Poetri, Dorothy Chan - Mother Tongue

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam