Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку 14 piętro

14 piętro

6:012026-02-06

Опис

Продюсер: Пйотр Емаде Ваглевскі

Композитор: Пьотр Емаде Ваглевський

Автор слів: Бартош Фіш Ваглевський

Текст і переклад

Оригінал

Mieszkałaś na czternastym piętrze. To wysoko. Czternaste piętro, ursynowski

Mordor.

Zjeżdżając windą zaczynał się ten horror, choć u ciebie było interesująco, bo wbrew pogłoskom nie byłaś takie niewiniątko.

Ale każdy horoskop przepowiadał nam niezgodność.

Różnił nas światopogląd na życie i w ogóle, to w horoskopy ja nie lubię, a myśli mam zepsute. Ja wolałem Wu-Tang i Gorgoroth.

Ty jarałaś się Madonną, U2 i Bono. To i tak całkiem cenna była to znajomość.

Tylko ta pieprzona wysokość na czternaście pięter. Winda na szafot.

Włącz dyktafon.

Nieśmiało, jak czuły narrator, opowiem ci, dlaczego pieprzone czternaste piętro to wysoko.

To wysoko.

Wracam. Czternaste piętro. Drzwi się otwierają.

Odzierają mnie z godności te wszystkie windy prosto ze stolicy, z bloku wielkiej płyty.

Guziki w windzie podpalone jak knoty zniczy.

Smród spalenizny, kwaśny zapach jak ocet w windy. Stęchlizna to zapach naszego dzieciństwa.

Przez kurtkę i sweter przenika jak czarna materia przez nasze ciała. Zamykają się drzwi.

Cała trzeszczy jak oszalała, robiąc całej klatce hałas, bo winda piszczy jak Maria Callas, więc parskam śmiechem jak Harris Kamala. Skandal! To winda, iskra mego życia.

Czternaste piętro. Jestem wewnątrz całą podeszwą.

Wewnątrz jak dziecko w łonie matki. Bliźniaki, rodzeństwo. Pieprzone czternaste piętro.

To wysoko.

Pieprzone czternaste piętro.

To wysoko.

Winda zatrzymuje się na dwunastym piętrze.

Ledwo widzę w tym świetle, bo żarówka mruga jak ciała niebieskie. Ale już czuję zapach i widzę tą, tę ekspresję.

Wchodzi typ z wielką tą, tą torbą. W torbie butelki.

Smród diabelski, smród nieziemski, bo to nie abstynent, prędzej absynt.

Dwa odległe światy, dwa bieguny jak bipolarny. A w zielonej torbie z Żabki tłuką się szklane małpki.

Marzę o tym, by być niewidzialny, więc stoję jak wmurowany, a los jest brutalny.

Wsysa mnie jak Heweliusza Bałtyk.

Winda rusza, a on przemawia, bo jest wygłodniały ludzkich relacji, więc mówi, że oj, oj. . . A to dopiero dwunaste piętro.

Ja sytuację oceniam jako beznadziejną. Czekam na zesłanie Ducha

Świętego. Pieprzone czternaste piętro.

To wysoko.

Winda rusza, ale dalej jest jeszcze gorzej.

Jak to się mówi, jest na noże, więc aktualizacja.

Na dziesiątym wchodzi pani, trwała ondulacja, na smyczy z pieskiem chihuahua, więc zaczyna się zabawa. Wąchanie mego jaja, jajów dwóch.

Pocę się, jakbym przybijał gwóźdź, bo szczeka to zwierzę uprawia seks z moją nogą z ogromną czułością. Ach, jak uroczo! Choć satysfakcję mam znikomą.

Na szóstym wchodzi dzieciak z piłką koszykową i je w lampę. W windzie ciemno.

Cierpliwość jest cnotą, a życie jest lekcją.

A teraz to godzina zero, bo na piątym wchodzi kobieta w ciąży. Winda staje między piątym a czwartym, w połowie drogi.

Taki zbieg okoliczności.

Życie bywa kolorowe jak lakier do paznokci, a ja bardzo serdecznie proszę panią, by w zaistniałej sytuacji tu nie rodzić.

Mija pięć minut, dziesięć, piętnaście.

No, nie mamy fuksa, bo w całym budynku światło gaśnie, jak i gaśnie mój entuzjazm, bo pani mówi coś o skurczach. Czuję, że buzuje we mnie ogień, wulkan.

Może byłoby lepiej, gdybym w tej chwili umarł i w tych czeluściach spróchniał, bo mam bardzo złe przeczucia.

Pies szczeka, pijany dyszy, kobieta piszczy jak harmonijka ustna.

A miało być tak bajecznie, sielsko, ale zmienił się wektor i nie jest lekko.

Kończy się ten tekst puentą: zostanę astronautą i zamiast windy wystrzelę się rakietą. A teraz odbiorę poród i wykasuję twój telefon.

A wszystko przez to pieprzone czternaste piętro, bo to wysoko.

Czternaste piętro.

Pieprzone czternaste piętro.

Переклад українською

Ви жили на чотирнадцятому поверсі. Це високо. Чотирнадцятий поверх, Урсиновського

Мордор.

Спускаючись на ліфті, почався жах, хоча у вашому випадку це було цікаво, тому що, всупереч чуткам, ви не були такими вже й невинними.

Але кожен гороскоп пророкував несумісність.

У нас були різні погляди на життя і взагалі, я не люблю гороскопи і думки зіпсовані. Я віддав перевагу Wu-Tang і Gorgoroth.

Ви були в захваті від Мадонни, U2 і Боно. Проте ці знання були дуже цінні.

Просто цей довбаний чотирнадцятий поверх. Ліфт на ешафот.

Увімкніть диктофон.

Сором'язливо, як ніжний оповідач, я розповім, чому довбаний чотирнадцятий поверх високий.

Це високо.

Я повертаюся. Чотирнадцятий поверх. Двері відчиняються.

Всі ці ліфти прямо зі столиці, з багатоповерхівки позбавляють мене гідності.

Кнопки ліфта горіли, як ґноти свічок.

Запах гару, кислуватий запах оцту в ліфті. Затхлість – це запах нашого дитинства.

Він проникає через куртки та светри, як чорна речовина через наші тіла. Двері зачиняються.

Усе скрипить як божевільне, шумить на всю клітку, тому що ліфт скрипить, як Марія Каллас, тож я розсміявся, як Гарріс Камала. Скандал! Це ліфт, іскра мого життя.

Чотирнадцятий поверх. Я всередині всією підошвою.

Всередині, як немовля в утробі матері. Близнюки, брати і сестри. Блясний чотирнадцятий поверх.

Це високо.

Блясний чотирнадцятий поверх.

Це високо.

Ліфт зупиняється на дванадцятому поверсі.

Я ледве бачу в цьому світлі, тому що лампочка блимає, як небесні світила. Але я вже відчуваю запах і бачу цей вираз.

Заходить хлопець із великою сумкою. Пляшки в сумці.

Сморід диявольський, сморід неземний, бо не трезвенник, а абсент.

Два далекі світи, два полюси, як біполярні. А в зеленому мішку від Жабки розбиваються скляні мавпи.

Я мрію бути невидимим, тому я стою там, і доля жорстока.

Мене, як Гевелія, засмоктує Балтійське море.

Ліфт запускається, і він говорить, тому що він жадає людських стосунків, тому він каже ой-ой. . . А це лише дванадцятий поверх.

Я оцінюю ситуацію як безнадійну. Чекаю зіслання Духа

Святий. Блясний чотирнадцятий поверх.

Це високо.

Ліфт починає рухатися, але стає ще гірше.

Як то кажуть, на ножах, тому апдейт.

О десятій заходить дама з хімічною завивкою та чихуахуа на повідку, тож починається найцікавіше. Нюхає мій м'яч, два м'яча.

Я пітнію, наче забиваю цвях, тому що гавкаюча тварина з великою ніжністю займається сексом з моєю ногою. Ой, як мило! Хоча задоволення у мене мало.

На шостому поверсі заходить дитина з баскетбольним м’ячем і їсть у лампу. У ліфті темно.

Терпіння - це чеснота, а життя - це урок.

А зараз нуль, бо о п’ятій заходить вагітна. Ліфт зупиняється між п’ятою та четвертою, на півдорозі.

Такий собі збіг обставин.

Життя може бути таким різнобарвним, як лак для нігтів, і я хотів би вас люб'язно попросити не народжувати тут, у цій ситуації.

Минає п'ять хвилин, десять, п'ятнадцять.

Ну, нам не пощастило, тому що світло в усьому будинку гасне, і мій ентузіазм теж, тому що жінка каже щось про сутички. Я відчуваю, що всередині мене бушує вогонь, вулкан.

Можливо, було б краще, якби я зараз помер і згнив у цих глибинах, тому що в мене дуже погане передчуття.

Собака гавкає, п’яний сапе, жінка пищить, як гармоніка.

Це мало бути так казково та ідилічно, але вектор змінився і це непросто.

Цей текст закінчується головною фразою: я стану космонавтом і замість ліфта полетю на ракеті. Зараз я принесу пологи і видалю ваш телефон.

І це все через довбаний чотирнадцятий поверх, бо він високий.

Чотирнадцятий поверх.

Блясний чотирнадцятий поверх.

Дивитися відео Fisz Emade Tworzywo - 14 piętro

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam