Більше пісень від Carla Fernandes
Опис
Вокаліст, композитор Автор тексту: Карла Фернандес
Мастеринг-інженер, продюсер, інженер зведення: Hotel Torino
Композитор Автор тексту: Домінік Бучковскі-Войташек
Композитор Автор слів: Патрик Кумор
Композитор: Даміан Скочик
Композитор: Франк Б.О
Текст і переклад
Оригінал
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Proszę, wtór we mnie się wtór, nawet gdy tonę.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie. Bo tam, gdzie
Ty, chcę być tam, gdzie
Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Mów, w ciszy Twych snów brak mi najbardziej.
Obudzę snu, w którym już nic nie jest na zawsze.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie, bo tam, gdzie Ty, chcę być tam, gdzie Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Переклад українською
Відчуй, дай мені відчути, що ти зі мною.
Будь ласка, повторюй в мені, навіть коли я тону.
Якби я міг зробити це ще раз, я міг би о
Щоб ти мріяв так само, як сьогодні.
Стільки несказаних слів про мене, про тебе.
І я вважаю, що нам не потрібно знати більше про себе. Бо ось де
Ти, я хочу бути де
Ви.
Хоча я не знаю як, я все одно не знаю, як нас знайти.
Хоча не знаю, не вмію.
Скажи мені, в тиші твоїх снів я найбільше сумую за тобою.
Я прокинуся уві сні, в якому ніщо не вічне.
Якби я міг зробити це ще раз, я міг би о
Щоб ти мріяв так само, як сьогодні.
Стільки несказаних слів про мене, про тебе.
І я вважаю, що нам не потрібно знати більше про себе, тому що де ти, я хочу бути там, де ти.
Хоча я не знаю як, я все одно не знаю, як нас знайти.
Хоча не знаю, не вмію.
Відчуй, дай мені відчути, що ти зі мною.