Більше пісень від ERNEST
Опис
Продюсер, вокаліст: ERNEST
Програміст, продюсер: Джейкоб Дарретт
Інженер звукозапису: Луї Ременапп
Другий інженер запису: Трент Вудман
Другий інженер запису: Альберто Зевальд
Керівник виробництва: Аллі Гецевіч
Інженер мікшування: Джим Кулі
Інженер-майстер: Ендрю Мендельсон
Фон-вокаліст: Трей Келлер
Композитор Автор слів: Ернест Кейт Сміт
Композитор Автор слів: Ретт Акінс
Композитор Автор слів: Бен Хейсліп
Композитор Автор тексту: Марк Холман
Текст і переклад
Оригінал
It's a sailor's tale as old as time.
You're looking for treasures you'll never find.
You can hear a lonely voice in the midnight air, sounds right around the corner, but she ain't nowhere, no. Lorelei, Lorelei,
I still hear you whisper in the dead of night.
You wreck my world and I don't know why. I keep my sails in the wind for you, Lorelei,
Lorelei.
I try to cover my ears and close my eyes, so I don't go falling for your wicked lies. But I have and I will another hundred times.
The more I'm looking for you, girl, the less I find, good Lord.
Lorelei, Lorelei, I still hear you whisper in the dead of night.
You wreck my world and I don't know why. I keep my sails in the wind for you, Lorelei, Lorelei.
Sometimes I wonder if you're only in my head, but I ain't giving up on us just yet.
I can't.
Lorelei, Lorelei, I still hear you whisper every time I close my eyes. You always wreck my world and I don't know why.
I keep my sails to the wind for you, Lorelei, all right. Lorelei,
Lorelei, I still hear you whisper in the dead of night.
You wreck my world and I don't know why.
I keep my sails in the wind for you, Lorelei, and I'll be coming back again for you, Lorelei, Lorelei.
Переклад українською
Це історія моряка, стара як час.
Ви шукаєте скарби, які ніколи не знайдете.
Ви можете почути самотній голос у опівнічному повітрі, звуки прямо за рогом, але її ніде немає, ні. Лорелея, Лорелея,
Я досі чую, як ти шепочеш серед ночі.
Ти руйнуєш мій світ, і я не знаю чому. Я тримаю свої вітрила на вітрі для тебе, Лорелея,
Лорелея.
Я намагаюся затулити вуха і заплющити очі, щоб не попастися на вашу злу брехню. Але я мав і буду ще сто разів.
Чим більше я шукаю тебе, дівчино, тим менше знаходжу, Боже добрий.
Лорелея, Лорелея, я все ще чую, як ти шепочеш серед ночі.
Ти руйнуєш мій світ, і я не знаю чому. Я тримаю свої вітрила на вітрі для тебе, Лорелея, Лорелея.
Іноді я думаю, чи ти тільки в моїй голові, але я поки що не відмовляюся від нас.
я не можу
Лорелея, Лорелея, я все ще чую, як ти шепочеш щоразу, коли закриваю очі. Ти завжди руйнуєш мій світ, і я не знаю чому.
Я тримаю свої вітрила за вітром для тебе, Лорелея, добре. Лорелея,
Лорелея, я все ще чую, як ти шепочеш серед ночі.
Ти руйнуєш мій світ, і я не знаю чому.
Я тримаю свої вітрила на вітрі для тебе, Лорелея, і я повернуся знову за тобою, Лорелей, Лорелей.