Більше пісень від Gus
Опис
Вокаліст, продюсер: Гас
Композитор Автор слів: Густаво Ортега
Композитор Автор тексту: Вероніка Мінгес
Текст і переклад
Оригінал
Menos mal dejé guardado nuestro tiempo juntos.
Desde que no estás rebusco en lo más profundo.
Te vi bailando y juro, se me fue hasta el pulso.
De extrañarte hasta podría ganar un concurso.
Te acompaño cuando te maquillas y te vistes, y con él hasta te ríes de lo que no es chiste.
Debería dejarte a un lado y no ser tan tarado, pensar en otra aunque te vea con los ojos cerrados.
¿Y para qué llorar? ¿Para qué sufrir?
Si te veo y estás brillando a su lado.
¿Y qué más da que te quieras ir?
Si lo nuestro ya no va a ningún lado.
¿Y qué llorar? ¿Para qué sufrir?
Si te veo y estás brillando a su lado.
¿Y qué más da que te quieras ir?
Si lo nuestro ya no va a ningún lado.
¿Para qué llorar?
¿Para qué sufrir?
Siempre habrá de ti algo aquí a mi lado.
Переклад українською
Слава Богу, я врятував наш час разом.
З тих пір, як ти пішов, я шукав глибоко всередині.
Я бачив, як ти танцюєш, і, клянусь, мій пульс урвався.
Якщо я сумую за тобою, я навіть можу виграти конкурс.
Я супроводжую вас, коли ви наносите макіяж і одягаєтеся, і з ним ви навіть смієтеся над тим, що не на жарт.
Я повинен залишити тебе осторонь і не бути таким дурним, думати про когось іншого, навіть якщо я бачу тебе із закритими очима.
А чого плакати? Навіщо страждати?
Якщо я бачу тебе, і ти сяєш поруч з ним.
І яка різниця, якщо ти хочеш піти?
Якщо наші вже нікуди не дінуться.
А чого плакати? Навіщо страждати?
Якщо я бачу тебе, і ти сяєш поруч з ним.
І яка різниця, якщо ти хочеш піти?
Якщо наші вже нікуди не дінуться.
Чого плакати?
Навіщо страждати?
Поруч зі мною завжди буде щось твоє.