Більше пісень від Awesome City Club
Опис
Композитор: атагі
Автор слів: ПОРІН
Аранжування: 久保田真悟
Текст і переклад
Оригінал
街めくるよ風 続きはまだ旅の後。
愛しさは拭わ ぬまま、はぐれはしないよ、またらし い僕らまで。
水に打たれ て色落ちしては恋できた。
乾 かせない日々も好きになった。
オン・ザ・ロフェザー。
身を寄せ合って風任 せのまま飛んでいけたらな んてね。
むしろ決しては夢見た。
僕らまだ迷いの中、かす れた願いも品格を変えてゆく から。
さあ息を吐いて今行かなきゃ。
街めくるよ風 続きはまだ白地図どこかで。
羽じたくし た暇に流れるあの日の音楽。 またね、指切りほどいて胸を背に踏みに。
愛しさは拭わぬまま、 はぐれはしないよ、またらし い僕らまで。
いつしか群れを離れた時、 気づくのだしょう。
ふいに羽 -を伸ばす場所だと。
-僕ら見た未来 はまだ続きがあるから。
この心の待つ交差点、さあ夜を縫っ て迎えに行くから。
どこまでも風よ、この身をただ連れて行 くのなら。
また会うわけを残して、僕ら はあの日を超えてく。
街めくるよ風 続きはまだ白地図どこかで。
羽じたくした暇に流れるあ の日の音楽。
またね、指切りほどい て胸を背に踏みに。
愛しさ は拭わぬまま、はぐれはしないよ、 またらしい僕らまで。
Переклад українською
Вітер, що крутить вулицями. Відпочинок ще після подорожі.
Наша любов не зникне, і ми не розлучимось, навіть якщо ми знову залишимося такими ж.
Незважаючи на те, що колір потьмянів від попадання води, я зміг закохатися.
Я полюбив дні, коли я не можу витерти очі.
На Лофейдер.
Мені б хотілося, щоб ми просто зібралися разом і дозволили вітру йти своїм шляхом.
Насправді мені це й не снилося.
Ми все ще сумніваємося, і навіть слабкі бажання змінюють нашу гідність.
Тепер вдихніть і йдіть.
Вітер, що гортає вулицями Продовження ще десь пуста карта.
Музика того дня, яка грає у вільний час. До нових зустрічей, розв'яжи мені пальці і наступи мені на груди.
Наша любов не зникне, і ми не розлучимось, навіть якщо здається, що ми все ще разом.
Ймовірно, вони помітять це, коли залишать групу, не усвідомлюючи цього.
Це місце, де можна раптово розправити крила.
- Майбутнє, яке ми бачили, все ще триває.
На цьому перехресті, де чекає моє серце, Я піду крізь ніч, щоб зустріти тебе.
Вітре, назавжди, тільки б ти мене поніс.
Не залишаючи приводу для зустрічі знову, ми перевершимо цей день.
Вітер, що гортає вулицями Продовження ще десь пуста карта.
Музика того дня, яка звучить у вільний час.
До нових зустрічей, розв'яжи мені пальці і наступи мені на груди.
Наша любов ніколи не зникне, і ми ніколи не розлучимось.