Більше пісень від KhaliF
Опис
Дата виходу: 2026-01-22
Текст і переклад
Оригінал
Ее любовь - это стиль, она приходит ночами.
Моя муза, мой посыл, сотри свою боль, печали. От красоты я застыл, ты стала моей и только.
Я как будто бы простыл, но голос дрожал немного. Моя половина, сколько сердец ты сгубила?
В тебе дожди, туловина, я Пиро, а ты Мальвина, эй. Моя половина, сколько сердец ты сгубила?
В тебе дожди, туловина, я Пиро, а ты Мальвина. Ай, ай, ты красива!
Ай, ай, не могу. Стреляй в мою спину, сияй на виду.
Ай, ай, ты красива! Ай, ай, пропаду. Стреляй в мою спину, сияй на виду.
Я дождливый день подарю, она как лучшее превью. Без глаз твоих не могу, люби меня, моя Фая.
Запах духов, и ведом с тобой весь мир похож на сон. Люби меня, моя
Фая. Моя половина, сколько сердец ты сгубила?
В тебе дожди, туловина, я Пиро, а ты Мальвина, эй.
Моя половина, сколько сердец ты сгубила? В тебе дожди, туловина, я Пиро, а ты Мальвина. Ай, ай, ты красива!
Ай, ай, не могу. Стреляй в мою спину, сияй на виду.
Ай, ай, ты красива! Ай, ай, пропаду. Стреляй в мою спину, сияй на виду.
Ай, ай, ты красива! Ай, ай, не могу.
Стреляй в мою спину, сияй на виду. Ай, ай, ты красива! Ай, ай, пропаду.
Стреляй в мою спину, сияй на виду.
Переклад українською
Її любов - це стиль, він приходить вночі.
Моя музо, моє послання, зітри твій біль, твій смуток. Я завмер від краси, ти став моїм і все.
Я відчував, що застудився, але голос у мене трохи тремтів. Моя половина, скільки сердець ти зруйнувала?
В тобі дощі, тулуб, я Піро, а ти Мальвіна, гей. Моя половина, скільки сердець ти зруйнувала?
В тобі дощі, тіло, я Піро, а ти Мальвіна. Ай, ай, ти красива!
Ой, ой, я не можу. Стріляй мені в спину, світи на видноті.
Ай, ай, ти красива! Ой-ой, я зникну. Стріляй мені в спину, світи на видноті.
Я дам вам чорний день, вона як найкращий превью. Я не можу жити без твоїх очей, люби мене, моя Фая.
Запах парфумів і цілий світ з тобою, як сон. Люби мене, мій
Фая. Моя половина, скільки сердець ти зруйнувала?
В тобі дощі, тулуб, я Піро, а ти Мальвіна, гей.
Моя половина, скільки сердець ти зруйнувала? В тобі дощі, тіло, я Піро, а ти Мальвіна. Ай, ай, ти красива!
Ой, ой, я не можу. Стріляй мені в спину, світи на видноті.
Ай, ай, ти красива! Ой-ой, я зникну. Стріляй мені в спину, світи на видноті.
Ай, ай, ти красива! Ой, ой, я не можу.
Стріляй мені в спину, світи на видноті. Ай, ай, ти красива! Ой-ой, я зникну.
Стріляй мені в спину, світи на видноті.