Опис
Дата виходу: 2026-01-30
Текст і переклад
Оригінал
. . .
Oj rzeko daleko, porwałaś na dno bez dna!
Oj rzeko daleko, porwałaś mnie wiano cudne.
Oj biedna ja sama, co pomyśli mama?
Oj mamo kochana, zostałam ja sama.
Oj dala, nie dala, kto zechce pannę bez mienia?
Oj dala, nie dala, mnie za mąż szybko iść trzeba.
A ojca kochanego serce rozboli.
Czy rzucić się rzece w tej całej niedoli?
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky!
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Oj rzeko daleko, porwałaś na dno bez dna.
Oj rzeko daleko, porwałaś mnie wiano cudne.
Oj, oj biedna ja sama, co pomyśli mama?
Oj mamo kochana, zostałam ja sama.
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky!
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Переклад українською
. . .
Ой, далека ріко, ти мене на дно без дна занесла!
Ой, далека ріко, ти мене викрала з чудовим приданим.
Ой бідна я, що подумає моя мати?
Ой, рідна матусю, я залишився сам.
Ой ні, ні, кому потрібна дівчина без майна?
О ні, ні, мені потрібно скоро вийти заміж.
І в рідного батька серце заболіть.
Невже я повинен кинутися в річку в усій цій біді?
Ой, пливи, пливи, вино, півни мої літочки!
Ой, пливи, пливи, вино, півни мої літочки.
Ой, пливи, пливи, вино, півни мої літочки.
Ой, далека ріко, ти мене на бездонне дно занесла.
Ой, далека ріко, ти мене викрала з чудовим приданим.
Ой бідна я, що подумає мама?
Ой, рідна матусю, я залишився сам.
Ой, пливи, пливи, вино, півни мої літочки!
Ой, пливи, пливи, вино, півни мої літочки.