Більше пісень від Anna Wyszkoni
Опис
Композитор: Анна Вишконі
Композитор: Павел Кравчик
Автор тексту: Анна Висконі
Текст і переклад
Оригінал
Najgorsze już za sobą mam.
Minął mi ten przejmujący strach.
Wyraźnie wychodzę na prostą.
Choć tęsknię za tym, co dałeś mi, w moich oczach pojawił się nowy błysk.
Odważnie otwieram spadochron.
A kiedy znowu przyjdzie wiosna, będę gotowa na samodzielny lot.
Na wszystko spojrzę z dystansem.
Gdy wrócisz jak strumień gorąca, będę mogła spokojnie odwrócić wzrok i w myślach Cię unieważnię.
Dzisiaj mam się nieźle.
Stoję pewnie, dbam o siebie, choć czasem jeszcze tak sobie tu tęsknię.
A kiedy znowu przyjdzie wiosna, będę gotowa na samodzielny lot.
Na wszystko spojrzę z dystansem.
Gdy wrócisz jak strumień gorąca, będę mogła spokojnie odwrócić wzrok i w myślach Cię unieważnię.
Переклад українською
Найгірше вже позаду.
Цей непереборний страх зник.
Я явно повертаюся на правильний шлях.
Хоча я сумую за тим, що ти мені дав, у моїх очах новий блиск.
Я сміливо відкриваю парашут.
А коли знову прийде весна, я буду готовий летіти сам.
Я буду дивитися на все здалеку.
Коли ти повернешся, як потік тепла, я зможу спокійно відвести погляд і знищу тебе в думках.
Сьогодні у мене все добре.
Стою впевнено, доглядаю за собою, хоча інколи мені все одно бракує цього тут.
А коли знову прийде весна, я буду готовий летіти сам.
Я буду дивитися на все здалеку.
Коли ти повернешся, як потік тепла, я зможу спокійно відвести погляд і знищу тебе в думках.