Більше пісень від Kaskade
Більше пісень від CID
Опис
Синтезатор, Виробник: Kaskade
Синтезатор, Виробник: CID
Вокал, автор слів: Анабель Енглунд
A&R: Лише для експертів
Автор пісні: Раян Раддон
Автор пісні: Carlos CID
Автор пісні: Раян Раддон
Автор пісні: Carlos CID
Автор тексту: Анабель Енглунд
Текст і переклад
Оригінал
. . . Don't wake me up.
So wake me up, don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up.
Wake me up, don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up.
Can't give up, no, I can't give up!
My vision's blurred, I can't give up.
-No, I can't give up.
-So wake me up, don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up.
Wake me up, don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up. Can't give up.
Wake me up, don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up.
Can't give up, no, I can't give up. Wake me up, wake me up, wake me up.
Wake me up, don't wake me up, wake me up.
Wake me up, I can't give up. I can't give up, no, I can't give up.
So -wake me up. -Don't wake me up.
My vision's blurred, I can't give up.
Can't give up, no, I can't give up
Переклад українською
. . . Не буди мене.
Тож розбуди мене, не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
Розбуди мене, не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
Не можу здатися, ні, я не можу здатися!
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
- Ні, я не можу здатися.
-Так розбуди мене, не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
Розбуди мене, не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися. Не можу здатися.
Розбуди мене, не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
Не можу здатися, ні, я не можу здатися. Розбуди мене, розбуди мене, розбуди мене.
Розбуди мене, не буди мене, розбуди мене.
Розбуди мене, я не можу здатися. Я не можу здатися, ні, я не можу здатися.
Отже - розбуди мене. -Не буди мене.
Мій зір затуманений, я не можу здатися.
Не можу здатися, ні, я не можу здатися