Опис
Вокал: MOMOLAND
Автор пісні: LoveCity
Композитор: LoveCity
Аранжувальник: JEONG SOO MIN
Виробник: JEONG SOO MIN
Фортепіано: JEONG SOO MIN
Гітара: JEONG SOO MIN
Бас: JEONG SOO MIN
Ударні: JEONG SOO MIN
Змішувач: Кім Боджонг
Майстер: Квон Намву
Текст і переклад
Оригінал
눈발이 잠든 골목에서 너의 온기만 조용히 번져.
말하지 않아도 알았어.
내 겨울의 끝이 너라는 -걸.
-손끝에 남은 미묘한 떨림, 조금씩 녹아 사라지는 어제.
잠든 마음을 깨우는 계절, 그건 너였어.
하얀 봄이야. 춥지 않아. 눈이 좋아.
웃는 널 보며 사르르 사르르 녹아내리는 내 마음은 봄이야. 울지 않아. 네가 곁에 있는 나야.
이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
네가 피어나는 하얀 봄이야.
얼었던 창가틈 사이로 너의 숨결이 불어와서 어떤 말도 필요 없었지.
사랑은 이렇게 스며드는 거야.
조용한 온기, 길어진 숨, 작은 -계절이 자라나는 소리.
-눈부신 이 순간 속에서 나는 너를 안아.
하얀 봄이야. 춥지 않아. 눈이 좋아.
웃는 널 보면 사르르 사르르 녹아내리는 내 마음은.
봄이야. 울지 않아.
네가 곁에 있는 나야.
-이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
-네가 피어나는 하얀 봄이야.
하얀 봄이야.
두렵지 않아.
네가 곁에 있는 나야.
이 계절은 더 이상 나에게 눈물이 아니야.
네가 피어나는 하얀 봄이야.
Переклад українською
В засніженій алеї Лише твоє тепло тихо розливається.
Я знав це, навіть не кажучи.
Кінець моєї зими ти.
-Легке тремтіння, що залишилося на кінчиках пальців, вчорашнє повільно тане.
Пора року, яка пробуджує моє спляче серце, це ти.
Біла весна. Не холодно. Мені подобаються твої очі.
Моє серце тане, коли я бачу, як ти посміхаєшся, це весна. не плач Це я з тобою поруч.
Цей сезон більше не викликає у мене сліз.
Ти біла весна, що цвіте.
Не було потреби нічого говорити, коли твій подих віяв крізь щілини в замерзлому вікні.
Ось як проникає любов.
Тихе тепло, довші подихи, тихі звуки наростання пір року.
-У цю сліпучу мить я обіймаю тебе.
Біла весна. Не холодно. Мені подобаються твої очі.
Коли я бачу, як ти посміхаєшся, моє серце тане.
Це весна. не плач
Це я з тобою поруч.
- Цей сезон більше не викликає у мене сліз.
-Ти біла весна, що цвіте.
Біла весна.
Я не боюся.
Це я з тобою поруч.
Цей сезон більше не викликає у мене сліз.
Ти біла весна, що цвіте.