Опис
Продюсер: Міхаель Деклерк
Текст і переклад
Оригінал
J'ai laissé à tes yeux noirs, les mots qui calent la lumière autour.
Tout s'éteindra ici.
Tout sera là comme en partant, le bruit des vagues, des bras qui m'attendent.
Tout s'éteindra ici.
Reste une minute encore et tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je ne demande plus pardon, j'ai cru entendre la raison partout, l'ivresse ou ciel.
Peut-être un jour couper les ponts, le silence goutte le poison, j'ai cru vivre hier.
Reste une minute encore que tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je t'attendrai ici.
Une minute encore que tout tombe autour.
Переклад українською
Я залишив твоїм чорним очам слова, що тримають світло навколо.
Тут все вимре.
Все буде там, як коли я пішов, шум хвиль, руки чекають мене.
Тут все вимре.
Залишся ще хвилину, і все впаде навколо.
Ще хвилинку, поки в дуплі будинку все темно.
Більше не прошу пробачення, Думав, скрізь чую розум, чи то п’янство, чи то рай.
Можливо, колись ми розірвемо стосунки, тиша капає отрутою, я думав, що жив вчора.
Залишилася хвилина, щоб усе розвалилося.
Ще хвилинку, поки в дуплі будинку все темно.
Я чекатиму вас тут.
Ще хвилина, поки все не впаде.