Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку nie wieder so jung

nie wieder so jung

2:21німецький інді, німецький поп 2026-01-23

Опис

Інженер-майстер: Джейкоб Лео

Інженер-майстер: Gzone

Вокал: ЛАРА

Продюсер: Джейкоб Лео

Виробник: Gzone

Виробник: TWOFRAME

Композитор: Лара Тьолке

Композитор: Яків Чекановський

Композитор: Луїс Гейб

Автор тексту: Лара Тьолке

Текст і переклад

Оригінал

Wir werden nie wieder so jung sein.
Wir sind nie wieder so frei.
Mmh, es müsste unsere Zeit sein und ich fühl mich allein. Wir werden nie wieder so jung sein.
Wir sind nie wieder so frei.
Mmh, es müsste unsere Zeit sein und ich fühl mich allein. Mmh, auf meiner Haut noch viel Bell, dabei geht
Leben mir zu schnell.
Es müsste meine Zeit sein und ich fühl mich allein. Mmh. Jung und schön und talentiert, das
Leben auf Tablet serviert. Leben Highlife in der tiefsten
Großstadt.
Lange Liebe, süße Fits, bangst inzwischen Dating-Apps.
Treiben rum und wissen nicht, wohin mit uns. Uns geht die Zeit aus, Momo.
Unsere Träume gehen verloren. Hab schon aufgegeben, dabei haben wir das geschworen.
Nach den Sternen greifen ist hier nicht so einfach, weil die Stadt so hell ist, dass wir sie nicht einfangen. Wir werden nie wieder so jung sein. Wir sind nie wieder so frei.
Mmh, es müsste unsere Zeit sein und ich fühl mich allein. Mmh, auf meiner Haut noch viel Bell, dabei geht
Leben mir zu schnell.
Es müsste meine Zeit sein und ich fühl mich allein. Mmh.
Fünfundzwanzig Jahre lang such ich was, was ich gut kann.
Ich kann alles ein bisschen, aber wofür kann ich brennen, ohne dass ich Feuer fang und in Flammen aufgehe und am Ende in Asche vor dir stehe? Alles, was ich liebe, scheint mich nicht zurück zu lieben.
Wir werden nie wieder so jung sein.
Wir sind nie wieder so frei.
Mmh, es müsste unsere Zeit sein und ich fühl mich allein.
Mmh, auf meiner Haut noch viel Bell, dabei geht Leben mir zu schnell. Es müsste meine
Zeit sein und ich fühl mich allein. Mmh.

Переклад українською

Ми більше ніколи не будемо такими молодими.
Ми більше ніколи не будемо такими вільними.
Ммм, це має бути наш час, і я відчуваю себе самотнім. Ми більше ніколи не будемо такими молодими.
Ми більше ніколи не будемо такими вільними.
Ммм, це має бути наш час, і я відчуваю себе самотнім. Ммм, на моїй шкірі ще багато кори, але це працює
Життя занадто швидке для мене.
Це має бути мій час, і я відчуваю себе самотнім. ммм Молода, красива і талановита, от
Життя подано на планшеті. Жити хайлайфом у його глибині
Велике місто.
Довге кохання, приємні припадки, тривожні програми для знайомств.
Дрифтує навколо і не знає, куди з нами йти. У нас закінчується час, Момо.
Наші мрії втрачені. Я вже здався, хоч ми клялися.
Дотягнутися до зірок тут не так просто, тому що місто настільки яскраве, що ми не можемо їх зафіксувати. Ми більше ніколи не будемо такими молодими. Ми більше ніколи не будемо такими вільними.
Ммм, це має бути наш час, і я відчуваю себе самотнім. Ммм, на моїй шкірі ще багато кори, але це працює
Життя занадто швидке для мене.
Це має бути мій час, і я відчуваю себе самотнім. ммм
Двадцять п'ять років я шукав те, що мені добре вдається.
Я можу все потроху, але для чого я можу горіти, не загорівшись і не спалахнувши, щоб не стояти перед тобою в попелі? Все, що я люблю, здається, не кохає мене у відповідь.
Ми більше ніколи не будемо такими молодими.
Ми більше ніколи не будемо такими вільними.
Ммм, це має бути наш час, і я відчуваю себе самотнім.
Ммм, на моїй шкірі ще багато кори, але життя для мене тече занадто швидко. Це мало б бути моє
час і я відчуваю себе самотнім. ммм

Дивитися відео LARA - nie wieder so jung

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam