Опис
Продюсер, автор тексту: Якобо Варела Менендес
Продюсер: Мануель Бланко
Змішувач, майстер-інженер: Браян Ернандес
Адміністратор A та R: Алан Куейпо
Текст і переклад
Оригінал
Amor, yo solito encontraré todo lo que tú me des, allá en oscuros valles.
Corazón, yo te quiero ver crecer, que expandas todo tu ser, sin redes que te agarren.
Y ver la claridad, sentir felicidad, lejos de tantos males.
Y ver la claridad, sentir felicidad, lejos de tantos males.
Amor, nunca a ti te estorbaré.
Disfruto al verte florecer con el aroma de tus aires.
Corazón, quiero que te sientas bien, nos dejemos siempre ser, ni yo a ti ni tú me amarres.
Y ver la claridad, sentir la felicidad, lejos de tantos males.
Y ver la claridad, sentir la felicidad, lejos de tantos males, lejos de tantos males, lejos de tantos males, lejos de tantos. . .
Переклад українською
Кохання, я один знайду все, що ти мені даси, там, у темних долинах.
Кохана, я хочу бачити, як ти ростеш, розширюєш своє єство, без мереж, які б тебе спіймали.
І побачити ясність, відчути щастя, далеко від такої кількості зла.
І побачити ясність, відчути щастя, далеко від такої кількості зла.
Люба, я ніколи тобі не заважатиму.
Мені приємно бачити, як ти розквітаєш ароматом свого повітря.
Кохана, я хочу, щоб тобі було добре, давай завжди залишатися в спокої, ні я, ні ти мене не прив'язуємо.
І побачити ясність, відчути щастя, далеко від такої кількості зла.
І побачити ясність, відчути щастя, далеко від такої кількості зла, далеко від такої кількості зла, далеко від такої кількості зла, далеко від такої кількості. . .