Опис
Дата виходу: 2026-01-23
Текст і переклад
Оригінал
Seni sevmez şeytan ondan sürer yalnız mücadelen.
Sekiz hayat verir rap'e duyar kulak veren. Onlarsa göt gibi söz verirler ve kan gelir özlerinden.
Kendimi eğittim ve kinim okunmaz gözlerimde. Derdim sözlerimle değil çünkü dinlemiyorsun.
Cepte fazla paran var, onunla dinleniyorsun.
Bir gün paran biter, sahte ünün gider. Kahpe belli olur, ışık yanar, sahne biter.
Bunlardan bahset ülkemde tehlike satıyorsa, Barış Şahin polisi görüp bite satıyorsa, kanka T-Max'i sana şarkı yaptırıyorsa, sen triptesin oğlum mahallemde karaborsa.
Çiller harcar ayda beş yüz bin o rap'ler için. O rap ne biçim?
Bu mantalite çiğ değil, sokağın içindeyim. Işıldar biçimdeyim. Rap bu çok karatlı pahalı mücevher içimdeki, ha!
Deneme bir, iki, üç. Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep. Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler.
Deneme bir, iki, üç. Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep. Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler.
Almancı müezzine kaybettim rap yarışması. Bence harbi saçma rap'in sermayeye aç olması.
Şöhret üç yüz altmış flow kafanı karıştırmasın.
Ben anladım ki hepsi benle aynı yolda, adı hustle. Yani nasıl halkı uyutması?
Söyleyin, anlatın rap'in dışındaki parayla bölmeyi piyasayı ikiye.
Garibansan ikile, beraber tutup yalayın o hırtların sikini. Gidip deplasmanı saldım içlerine.
Error verip koydular tabi beni bir hiç yerine.
Onlarla dinleyince, görürler izleyince, göt deliklerinde güller açar sekiz dissleyince. Şimdi önümü kapatan herkesten intikam alacağım.
Yolda ejderhayı bulup üstlerine salacağım. Hep oyunda kalacağım.
Bakalım nereye varacağım? Zirveyi hisseder ortamın içinde alçak! Deneme bir, iki, üç.
Senin tek şerit bir yol benim için rap.
Marsilya klonlayın hep.
Sikersem olur sizi rap. Mahallede gezen wackler. Al-al-almancı müezzin. . .
Çiller harcar ayda beş yüz bin, beş yüz bin, beş. . .
Rap'ler için sikersem olur sizi rap. De-de-de-de-de-deneme bir, de-deneme, deneme bir, iki. . .
Tek şeritli yol benim için rap, rap, rap, rap, sikersem olur sizi rap.
Ha!
Переклад українською
Диявол вас не любить, тому ваша боротьба тільки триває.
Вісімка дає життя репу, хто слухає, той чує. Вони обіцяють, як божевільні, і кров тече з їхніх сердець.
Я отримав освіту, і моя ненависть не читається в моїх очах. Моя проблема не в моїх словах, тому що ти не слухаєш.
Маєш зайві гроші в кишені, з ними відпочиваєш.
Одного разу у вас закінчаться гроші, і ваша фальшива репутація зникне. Розкривається повія, загоряється світло, сцена закінчується.
Розкажи мені про це, якщо небезпека продається в моїй країні, якщо Барис Шахін бачить поліцію і продає це за безцінь, якщо приятель Т-Макс змушує тебе співати пісню, ти в подорожі, сину, це чорний ринок у моєму районі.
Чіллер витрачає п’ятсот тисяч на місяць на ці репи. Що це за реп?
Цей менталітет не сирий, я на вулиці. Я сяю. Реп — це багатокаратна дорога перлина всередині мене, га!
Випробування один, два, три. Твій реп для мене – односмугова дорога.
Завжди клонуйте Марсель. Реп — це добре, якщо я тебе трахну. Вакс гуляє околицями.
Випробування один, два, три. Твій реп для мене – односмугова дорога.
Завжди клонуйте Марсель. Реп — це добре, якщо я тебе трахну. Вакс гуляє околицями.
Я програв конкурс репу німецькому муедзину. Я вважаю справжньою нісенітницею те, що реп жадає капіталу.
Нехай слава триста шістдесятого потоку не збентежить вас.
Я зрозумів, що вони всі на тому ж шляху, що і я, ім'я йому - хастл. То як же він людей присипляє?
Розкажи мені, розкажи мені про поділ ринку надвоє з грошима поза репом.
Якщо ти бідний, тримайся і лизай члени цих виродків. Я пішов і кинув їм виїзну гру.
Звичайно, вони дали мені помилку і нічого не замінили.
Коли ти слухаєш разом з ними, вони бачать, коли ти дивишся, троянди цвітуть у їхніх дупах, коли ти трахаєш вісім. Тепер я помщуся всім, хто перегороджує мені шлях.
По дорозі я знайду дракона і випущу його на них. Я завжди буду в грі.
Подивимося, куди я потраплю? Він відчуває верх, низ у середовищі! Випробування один, два, три.
Твій реп для мене – односмугова дорога.
Завжди клонуйте Марсель.
Реп — це добре, якщо я тебе трахну. Вакс гуляє околицями. Таке-аль-альманіст муедзин. . .
Чіллер витрачає п’ятсот тисяч, п’ятсот тисяч, п’ять на місяць. . .
Нічого страшного, якщо я трахну тебе за реп. Де-де-де-де-де-спробуйте раз, де-спробуйте, спробуйте раз, два. . .
Це односмугова дорога для мене, реп, реп, реп, реп, якщо я трахну тебе, реп, це нормально.
Ха!