Більше пісень від Sıla Şahin
Більше пісень від Samet Kardeşler
Опис
Композитор Автор слів: Самет Кардешлер
Композитор Автор тексту: Sıla Şahin
Продюсер студії: Онур Атлі
Текст і переклад
Оригінал
Üzgünüm, ben sana kalbimi veremem.
Büyük dersin çekemem, ellerinden ölemem, ölemem.
Artık değilsin gayrı meselem, ne yaparsın bilemem.
Ben daha dert edemem.
Yakaladı beni sevdanın çıkmazında. Biz bir ibadet olduk, sen sefasında ben paramparça.
Hangimiz mutlu, hangimiz yolcu? Kim yarım kaldı, kim gönül koydu?
Sen tükettin ya, bende bitmedi ki. Vaktimiz doldu, şimdi ne oldu?
Üzgünüm, ben sana kalbimi veremem.
Büyük dersin çekemem, ellerinden ölemem, ölemem.
Artık değilsin gayrı meselem, ne yaparsın bilemem. Ben daha dert edemem.
Üzgünüm, ben sana kalbimi veremem.
Büyük dersin çekemem, ellerinden ölemem, ölemem.
Artık değilsin gayrı meselem, ne yaparsın bilemem.
Ben daha dert edemem.
Gökyüzü bulutlu ruhumdan, gönlüm karanlık ufuktan.
Kaç kere denedim ah bir şeyler, -gitmedi kokun lan odamdan!
-Sözüne inandım, seviyorsun sandım.
Yaşanılan her şey meğerse -yalanmış. -Sözüne inandım, seviyorsun sandım.
Yaşanılan her şey -meğerse yalanmış. -Üzgünüm, ben sana kalbimi veremem.
Büyük dersin çekemem, ellerinden ölemem, ölemem.
Artık değilsin gayrı meselem, ne yaparsın bilemem.
Ben daha dert edemem. Üzgünüm, ben sana kalbimi veremem.
Büyük dersin çekemem, ellerinden ölemem, ölemem.
Artık değilsin gayrı meselem, ne yaparsın bilemem.
Ben daha dert edemem.
Переклад українською
Вибач, я не можу віддати тобі своє серце.
Твій великий урок полягає в тому, що я не можу страждати, я не можу померти від твоїх рук, я не можу померти.
Ти більше не моя проблема, я не знаю, що робити.
Я більше не можу хвилюватися.
Він застав мене в безвиході кохання. Ми стали формою поклоніння, мене розірвали на шматки в твоїй насолоді.
Хто з нас щасливий, а хто пасажир? Хто залишився недовершеним, хто вклав душу?
Ви його спожили, я ще не закінчив. Наш час закінчився, що тепер?
Вибач, я не можу віддати тобі своє серце.
Твій великий урок полягає в тому, що я не можу страждати, я не можу померти від твоїх рук, я не можу померти.
Ти більше не моя проблема, я не знаю, що робити. Я більше не можу хвилюватися.
Вибач, я не можу віддати тобі своє серце.
Твій великий урок полягає в тому, що я не можу страждати, я не можу померти від твоїх рук, я не можу померти.
Ти більше не моя проблема, я не знаю, що робити.
Я більше не можу хвилюватися.
Небо хмарне від душі, серце моє від темного обрію.
Скільки разів щось пробувала, запах не покидав мою кімнату!
-Я повірив твоїм словам, я думав, що ти мене любиш.
Виявляється, все, що сталося – брехня. -Я повірив твоїм словам, я думав, що ти мене любиш.
Все, що сталося - виявляється брехнею. -Вибач, я не можу віддати тобі своє серце.
Твій великий урок полягає в тому, що я не можу страждати, я не можу померти від твоїх рук, я не можу померти.
Ти більше не моя проблема, я не знаю, що робити.
Я більше не можу хвилюватися. Вибач, я не можу віддати тобі своє серце.
Твій великий урок полягає в тому, що я не можу страждати, я не можу померти від твоїх рук, я не можу померти.
Ти більше не моя проблема, я не знаю, що робити.
Я більше не можу хвилюватися.