Більше пісень від camillewhy?
Більше пісень від Goss Vinyard
Опис
Вокаліст: camillewhy?
Виробник: Goss Vinyard
Композитор: Камілла Касаті
Автор слів: Габріеле Гозетті
Текст і переклад
Оригінал
Hai i capelli più lunghi del mondo, il mare come sfondo, una bocca che mordo.
Contavo di trovarti dentro il mare mosso, ti ho trovato soltanto dentro un mio ricordo, dentro un mio ricordo.
Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Rimaniamo calmi sotto un mare costante di sguardi, i tuoi occhi zaffiri e diamanti, se li perdo non posso cambiarli, no, no. Rimaniamo salvi, sotto l'acqua nuotano gli squali.
In un mondo di ladri e sicari, sopravvivo solo per baciarti e tu no.
Il fumo che mi cieca gli occhi mi fa stare calma. La luna che passa e saluta mi illumina l'anima.
Io non voglio restare nel buio, no, perché ne ho solo ventuno.
Provo amore per tutti e mi chiamano come fosse qualcuno.
Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Nance la luna mi passa la rabba, non so neanche chi sei.
Il sole ti illumina sotto la maglia, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Hai due occhi più grandi del sole, Caribe è il sapore dei gel al tuo nome. Speravo di sentirti intonar le tue note.
Ti ho trovato soltanto dentro un'illusione, dentro un'illusione, dentro un'illusione, dentro un'i- Volevo dimostrarti quello che potevo fare, ma non riuscirò a farlo se tu mi resti a guardare.
Mi metti in soggezione con quel tuo modo di fare, non brilli per davvero, è solo un'illusione.
Illusione, un'illusione, illusione, un'illusione, illusione, un'illusione, illusione, un'illusione!
Переклад українською
У тебе найдовше волосся у світі, море як фон, рот, який я кусаю.
Я розраховував знайти тебе в розбурханому морі, я знайшов тебе лише в моїх спогадах, у моїх спогадах.
Я хотів показати тобі, що я можу зробити, але я не зможу цього зробити, якщо ти будеш стояти поруч і спостерігати за мною.
Ти лякаєш мене таким своїм способом, ти насправді не блищиш, це лише ілюзія.
Ми залишаємось спокійними під постійним морем поглядів, твої очі сапфіри та діаманти, якщо я втрачу їх, я не зможу їх змінити, ні, ні. Ми залишаємося в безпеці, акули плавають під водою.
У світі злодіїв і вбивць я виживаю лише для того, щоб поцілувати тебе, а ти ні.
Дим, що сліпить мені очі, змушує мене почуватися спокійним. Місяць, що минає і вітає, освітлює мою душу.
Я не хочу залишатися в темряві, ні, тому що мені лише двадцять один.
Я відчуваю любов до всіх, і вони називають мене так, ніби я хтось.
Я хотів показати тобі, що я можу зробити, але я не зможу цього зробити, якщо ти будеш стояти поруч і спостерігати за мною.
Ти лякаєш мене таким своїм способом, ти насправді не блищиш, це лише ілюзія.
Місяць Ненс злить мене, я навіть не знаю, хто ти.
Під твоєю сорочкою сонце світить, ти насправді не сяєш, це лише ілюзія.
У вас два ока більші за сонце, Caribe - це смак гелів на ваше ім'я. Я сподівався почути, як ти співаєш свої ноти.
Я знайшов тебе лише всередині ілюзії, всередині ілюзії, всередині ілюзії, всередині i- Я хотів показати тобі, що я можу зробити, але я не зможу цього зробити, якщо ти залишишся і спостерігаєш за мною.
Ти лякаєш мене таким своїм способом, ти насправді не блищиш, це лише ілюзія.
Ілюзія, ілюзія, ілюзія, ілюзія, ілюзія, ілюзія, ілюзія, ілюзія!