Більше пісень від Seyi Vibez
Більше пісень від Omah Lay
Опис
Продюсер: Тюдор Монро
Виробник: AOD
Композитор: Тюдор Монро
Композитор: AOD
Автор пісні: Oluwaloseyi Afolabi Balogun
Автор пісні: Стенлі Ома Дідіа
Текст і переклад
Оригінал
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Love of my -life, baby, my life. -Tell me say you did not know that.
They never told you that I like my tea without sugar.
You see a fashionista dressed like mad woman. They play, they play with my mula.
I don't play with my mula.
-With my mula. -I don't play with my mula.
-With my mula. -My baby is my healer, she's my healer.
I -pray, I pray, hallelujah.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs. I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebration, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs.
I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebration, -pariwo po po.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last I carry her.
-Love of my life, baby, my life.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last
I carry her. Love of my life, baby, my life.
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Baby, my life.
Переклад українською
За своє життя я... .
Мені було двадцять два.
Любов мого життя, дитинко, моє життя. — Скажи, ти цього не знав.
Вони ніколи не казали, що я люблю чай без цукру.
Ви бачите модницю, одягнену як божевільна жінка. Грають, грають з моєю мулою.
Я не граю зі своєю мулою.
-З моєю мулою. -Я не граюся зі своєю мулою.
-З моєю мулою. -Моя дитина мій цілитель, вона мій цілитель.
Молюся, молюся, алілуя.
-Я бачу знак свого лева, дизайнера-гойдалки, і я покладаюся.
Мені було двадцять два, я востаннє носив її. Любов мого життя, дитинко, моє життя.
Я бачу знак мого лева, хитаючого дизайнера, і я покладаюся.
Мені було двадцять два, я востаннє носив її. Любов мого життя, дитинко, моє життя.
O lo ni fẹ mi lọkàn, але ти продовжуєш тягнути мене за ноги. Я поклав тебе на свій розум, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
Ви знаєте всіх, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Святкування, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, але ти продовжуєш тягнути мене за ноги.
Я поклав тебе на свій розум, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. Ви знаєте всіх, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Святкування, -pariwo po po.
-Я бачу знак свого лева, дизайнера-гойдалки, і я покладаюся. Мені було двадцять два, я востаннє носив її.
-Любов мого життя, дитинко, мого життя.
-Я бачу знак свого лева, дизайнера-гойдалки, і я покладаюся. Мені було двадцять два, не останній
Я несу її. Любов мого життя, дитинко, моє життя.
За своє життя я... .
Мені було двадцять два.
Крихітко, моє життя.