Опис
Продюсер: Raya Music
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Еко Сулістійо
Текст і переклад
Оригінал
Feels like only yesterday, desperate for love to come take me away from here.
Living on dreams, empty inside, unlucky in love, under grey skies, I wait for you. Thought that I'd wait forever in that dark and lonely weather.
Thought that I'd wait forever right through.
Under umbrella in the pouring rain, you would lift me up before I even knew your name. It's the way you take my breath away.
It's the way you make me love today. You take my breath away. Don't you wanna take my breath away?
It's the way you take my breath away. It's the way you make me love today.
You take my breath away. Don't you wanna take my breath away?
Under umbrella in the pouring rain, you gave me a kiss that took my breath away, and you. . . Under umbrella, the pain is gone.
When I'm in your arms, you are all that I want to do. Thought that I'd wait forever in that dark and lonely weather.
Thought that I'd wait forever right through.
It's the way you take my breath away. It's the way you make me love today.
You take my breath away. Don't you wanna take my breath away?
It's the way you take my breath away. It's the way you make me love today. You take my breath away.
Don't you wanna take my breath away?
I won't let go, I won't let go, I won't let go of your love. I won't let go,
I won't let go, I won't let go of your love.
Every day, every night, in the rain or sunshine, as long as I'm alive, I got you.
When the rain is coming down and you feel all alone, I'll be the umbrella up above.
Every day, every night, in the rain or sunshine, as long as I'm alive, I got you. It's the way you take my breath away.
It's the way you make me love today. You take my breath away. Don't you wanna take my breath away?
It's the way you take my breath away. It's the way you make me love today.
You take my breath away. Don't you wanna take my breath away?
I won't let go, I won't let go, I won't let go of your love.
I won't let go, I won't let go, I won't let go of your love.
Переклад українською
Таке враження, ніби це було тільки вчора, я відчайдушно бажаю любові, яка прийде і забере мене звідси.
Живучи мріями, порожня всередині, нещасна в коханні, під сірим небом, я чекаю тебе. Я думав, що чекатиму вічно в цю темну й самотню погоду.
Я думав, що чекатиму вічно.
Під парасолькою під проливним дощем ти підняв би мене до того, як я навіть дізнався твоє ім’я. Це те, як ти захоплюєш моє подих.
Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні. Ти забираєш моє подих. Ти не хочеш перевести в мене дух?
Це те, як ти захоплюєш моє подих. Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні.
Ти забираєш моє подих. Ти не хочеш перевести в мене дух?
Під парасолькою під проливним дощем ти подарував мені поцілунок, від якого перехопило подих, і ти. . . Під парасолькою біль зникає.
Коли я в твоїх обіймах, ти все, що я хочу робити. Я думав, що чекатиму вічно в цю темну й самотню погоду.
Я думав, що чекатиму вічно.
Це те, як ти захоплюєш моє подих. Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні.
Ти забираєш моє подих. Ти не хочеш перевести в мене дух?
Це те, як ти захоплюєш моє подих. Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні. Ти забираєш моє подих.
Ти не хочеш перевести в мене дух?
Я не відпущу, я не відпущу, я не відпущу твою любов. Я не відпущу,
Я не відпущу, я не відпущу твою любов.
Щодня, щоночі, під дощем чи на сонці, поки я живий, я маю тебе.
Коли йде дощ і ти почуваєшся зовсім самотнім, я буду парасолькою нагорі.
Щодня, щоночі, під дощем чи на сонці, поки я живий, я маю тебе. Це те, як ти захоплюєш моє подих.
Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні. Ти забираєш моє подих. Ти не хочеш перевести в мене дух?
Це те, як ти захоплюєш моє подих. Це те, як ти змушуєш мене любити сьогодні.
Ти забираєш моє подих. Ти не хочеш перевести в мене дух?
Я не відпущу, я не відпущу, я не відпущу твою любов.
Я не відпущу, я не відпущу, я не відпущу твою любов.