Опис
Дата випуску: 2025-10-24
Текст і переклад
Оригінал
Wer kümmert sich um meine Leber?
Der Bierzeltsanitäter!
Und wer bringt mich heim
Wird's mal später?
Der Bierzeltsanitäter!
Tü-ta-ta
Jedes Jahr
Wer ist dein Freund und nicht dein Gegner?
Der Bierzeltsanitäter!
Ja, ich mach meinen Becher leer, der Weg ist nimmer weit
Die Schuhe voller Dreck und die Haut voll Schweiß
Ja, alle meine Freunde sind heut Abend mit dabei
Hier wird alles geteilt, du bist niemals allein
Ja, bitte hol ne Trage, ja, ich glaub, dass ich die brauch
Das mit der Seitenlage, nee, das hab ich nie durchschaut
Aber würdest du mich fangen, wenn ich Sterne seh?
Sonst werd ich diesen Abend heut nicht überstehn
Wer kümmert sich um meine Leber?
Der Bierzeltsanitäter
Und wer bringt mich heim
Wird's mal später?
Der Bierzeltsanitäter!
Tü-ta-ta
Jedes Jahr
Wer ist dein Freund und nicht dein Gegner?
Der Bierzeltsanitäter!
Na-na-na-na-na-na
Ja, du stellst viele Fragen
Na-na-na-na-na
Und was hab ich in meinem Magen
Na-na-na-na
Ich will's dir doch verraten
Na-na-na-na-na
Doch da kommt nix außer Atem
Ja, du bist meine Hoffnung, die mich rettet in der Nacht
Und rappelst mich dann auf, werden meine Beine schwach
Aber würdest du mich fangen, wenn ich Sterne seh?
Sonst werd ich diesen Abend heut nicht überlebn'
Wer kümmert sich um meine Leber?
Der Bierzeltsanitäter!
Und wer bringt mich heim
Wird's mal später?
Der Bierzeltsanitäter!
Tü-ta-ta
Jedes Jahr
Wer ist dein Freund und nicht dein Gegner?
Der Bierzeltsanitäter!
(Ultra geile Synthies)
Wer kümmert sich um meine Leber
Der Bierzeltsanitäter!
Переклад українською
Хто подбає про мою печінку?
Медик із пивного намету!
І хто мене додому відвезе
Це буде пізніше?
Медик із пивного намету!
Ту-та-та
Щороку
Хто твій друг, а не суперник?
Медик із пивного намету!
Так, я спустошую чашу, дорога не далека
Взуття повне бруду, а шкіра вкрита потом
Так, усі мої друзі сьогодні зі мною
Тут все ділиться, ти ніколи не самотній
Так, будь ласка, принесіть носилки, так, я думаю, що вони мені потрібні
Що стосується лежання на боці, ні, я ніколи цього не здогадувався
Але чи зловиш ти мене, коли я побачу зірки?
Інакше я не доживу до цього вечора
Хто подбає про мою печінку?
Медик пивного намету
І хто мене додому відвезе
Це буде пізніше?
Медик із пивного намету!
Ту-та-та
Щороку
Хто твій друг, а не суперник?
Медик із пивного намету!
На-на-на-на-на-на
Так, ви задаєте багато питань
На-на-на-на-на
А що в мене в животі?
На-на-на-на
Я хочу тобі сказати
На-на-на-на-на
Але нічого не задихається
Так, ти моя надія, що рятує мене в ночі
А потім, коли я встаю, у мене слабнуть ноги
Але чи зловиш ти мене, коли я побачу зірки?
Інакше я не переживу цього вечора
Хто подбає про мою печінку?
Медик із пивного намету!
І хто мене додому відвезе
Це буде пізніше?
Медик із пивного намету!
Ту-та-та
Щороку
Хто твій друг, а не суперник?
Медик із пивного намету!
(Надзвичайно чудові синтезатори)
Хто піклується про мою печінку
Медик із пивного намету!