Опис
Асоційований виконавець: Emil, Jorin Hagen, JHNWNDT, prodbyTAA
Асоційований виконавець: Еміль
Композитор, вокал, автор текстів, продюсер: Еміль Хольгерссон Перслоу
Автор тексту, асоційований виконавець, вокал: Йорін Хаген
Асоційований виконавець: JHNWNDT
Вокал, автор слів: Джон Лука Вендтланд
Асоційований виконавець: prodbyTAA
Композитор, продюсер: Хесус Альберто Акоста Альменго
Текст і переклад
Оригінал
Te amo, Alberto!
Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh. Ja, ich hab ein
Kribbeln. . . Die Stadt ist am Schlafen, doch wir beide gehen auf ein Date, ja. Die
Straßen sind abends gefährlich, bei mir bist du safe, ah.
Und mir egal, ob es schon spät ist, weil du mir gefällst, ja.
Uh, uh, uh, ja. Baby, sag, bist du dabei? Bitte vergess die Zeit.
Und da bist du, du, uh, ja. Sag nur einen Ton und ich bleib.
Baby, ja, du bist mein Type, will, dass du weißt: Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht mehr raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh.
Uh, uh, uh, wo bist du?
Bitte tau mich auf, weil ich das grad brauch. Uh, uh, uh, wo bist du? Ich weiß, du spürst auch dieses
Kribbeln im Bauch.
Ich geh crazy und du weißt, wie Feelings hab ich für dich. Maybe sind die Nachtsongs auch für dich.
Und vielleicht, Baby, nur vielleicht sind diese Nächte bald schon die Liebe, die Songs, die du so gerne hörst. Hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht raus.
Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Ja, Baby, siehst gut aus, ich weiß, ich auch. Heute
Nacht, uh-uh.
Ja, ich hab ein Kribbeln im Bauch, es geht nicht mehr raus. Die Welt ist viel zu laut, du rauchst, ich auch. Sag, ist das ein Traum?
Weck mich nicht auf. Heute Nacht, uh-uh. Ja, ich hab ein
Kribbeln.
Переклад українською
Te amo, Альберто!
У мене відчуття поколювання в животі, яке не проходить.
Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Так, крихітко, ти добре виглядаєш, я знаю, я теж. Сьогодні
Ніч, у-у.
Так, я відчуваю поколювання в животі, яке не проходить. Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Скажіть, це сон?
Не буди мене. Сьогодні ввечері, е-е-е. Так, у мене є один
поколювання. . . Місто спить, але ми обоє йдемо на побачення, ага. The
На вулицях небезпечно ввечері, ти в безпеці зі мною, ах.
І мені все одно, якщо пізно, тому що ти мені подобаєшся, так.
Е-е-е-е, так. Крихітко, скажи, ти за? Будь ласка, забудьте про час.
І ось ти, ти, е-е, так. Просто скажи один звук і я залишуся.
Крихітко, так, ти мій тип, я хочу, щоб ти знав: у мене метелики в животі, вони не зникають.
Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Так, крихітко, ти добре виглядаєш, я знаю, я теж. Сьогодні
Ніч, у-у.
Так, я відчуваю поколювання в животі, яке не може пройти. Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Скажіть, це сон?
Не буди мене. Сьогодні ввечері, е-е-е.
Е-е-е-е, де ти?
Будь ласка, розморозьте мене, тому що мені це потрібно прямо зараз. Е-е-е-е, де ти? Я знаю, що ти теж це відчуваєш
Поколювання в животі.
Я божеволію, і ти знаєш, що я відчуваю до тебе. Можливо, нічні пісні теж для вас.
І, можливо, дитинко, просто, можливо, ці ночі скоро будуть коханням, піснями, які ти любиш чути. У мене відчуття поколювання в животі, яке не проходить.
Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Так, крихітко, ти добре виглядаєш, я знаю, я теж. Сьогодні
Ніч, у-у.
Так, я відчуваю поколювання в животі, яке не може пройти. Світ надто гучний, ти куриш, я теж. Скажіть, це сон?
Не буди мене. Сьогодні ввечері, е-е-е. Так, у мене є один
поколювання.