Більше пісень від Andrei Banuta
Опис
Продюсер: Пол Йорга
Продюсер: Алекс Болеро
Композитор: Андрій Банута
Композитор: Флоріан Рус
Автор слів: Андрій Банута
Автор слів: Флоріан Рус
Текст і переклад
Оригінал
Am sufletul de vagabond și mi-a plăcut bogăvonțeala. Am găsit pe cineva să schimbe socoteala.
Aveam eu gânduri mari, cluburi, mașini și bani.
Viața mă ducea ca pe-o haimana, dar n-a schimbat nimic.
La timpul potrivit le-am făcut pe toate, cum zice la carte.
Uite, uite, iubirea ta a schimbat multe, multe, iubirea mea! Am sufletul de vagabond și mi-a plăcut bogăvonțeala.
Am găsit pe cineva să schimbe socoteala. Știe să mă facă să nu mai văd stânga-dreapta.
Uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea.
Oh, uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea!
Oh, -uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea.
-Merg la cumpărături, știu să plătesc facturi. O iubesc și de asta o alint nevastă.
Iau în mâini soarele, luna și stelele.
N-a schimbat nimic, chiar dacă un pic am fost și eu un bogăbond și mi-a plăcut bogăvonțeala. Am găsit pe cineva să schimbe socoteala.
Știe să mă facă să petrec lângă ea noaptea.
A venit și ziua când mi-am găsit jumătatea.
Oh, uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea!
Oh, uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea.
Uite, uite, iubirea ta a -schimbat multe, multe, iubirea mea.
-Uite, uite, iubirea -ta a schimbat multe, multe, iubirea mea.
-Am sufletul de vagabond și mi-a plăcut bogăvonțeala. Am găsit pe cineva să schimbe socoteala.
Știe să mă facă să nu mai văd stânga-dreapta. Uite bogăvântul cum și-a găsit. . .
Am sufletul de vagabond și mi-a plăcut bogăvonțeala. Am găsit pe cineva să schimbe socoteala.
Știe să mă facă să nu mai văd stânga-dreapta. Uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea.
Oh, uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea! Oh, uite bogăvântul cum și-a găsit jumătatea.
Ei!
Переклад українською
У мене душа бродяги і мені сподобалося добро. Я знайшов кого змінити обліковий запис.
У мене були великі думки, клуби, машини та гроші.
Життя забирало мене як божевільну, але нічого не змінило.
У потрібний час я зробив їх усіх, як написано в книзі.
Дивіться, дивіться, ваша любов дуже, дуже змінилася, моя любов! У мене душа бродяги і мені сподобалося добро.
Я знайшов кого змінити обліковий запис. Він знає, як змусити мене втратити з поля зору ліворуч і праворуч.
Подивіться, як багач знайшов свою половинку.
Ой, подивіться, як багач знайшов свою половинку!
Ой, подивіться, як багач знайшов свою половинку.
-Я ходжу по магазинах, я знаю, як оплачувати рахунки. Я її люблю і тому називаю її дружиною.
Беру сонце, місяць і зорі в руки.
Це нічого не змінило, навіть якщо я сам був трохи покидьком і мені подобалося це покидьок. Я знайшов кого змінити обліковий запис.
Вона знає, як змусити мене провести з нею ніч.
Настав день, коли я знайшов свою другу половинку.
Ой, подивіться, як багач знайшов свою половинку!
Ой, дивись, як багатий вітер знайшов свою половинку.
Подивись, подивися, твоя любов дуже змінилася, дуже змінилася, моя любов.
— Дивись, дивись, твоє кохання дуже, дуже змінилося, моя любов.
— У мене душа волоцюги і добра воля мені сподобалася. Я знайшов кого змінити обліковий запис.
Він знає, як змусити мене втратити з поля зору ліворуч і праворуч. Подивіться, як багач знайшов своє. . .
У мене душа бродяги і мені сподобалося добро. Я знайшов кого змінити обліковий запис.
Він знає, як змусити мене втратити з поля зору ліворуч і праворуч. Подивіться, як багач знайшов свою половинку.
Ой, подивіться, як багач знайшов свою половинку! Ой, дивись, як багатий вітер знайшов свою половинку.
вони!