Більше пісень від Tzanca Uraganu
Опис
Композитор: Нексою Флорін
Автор пісні: Necsoiu Florin
Текст і переклад
Оригінал
Noaptea orașul e pustiu, sunt doar eu și un taxiu.
Să mai fac două, trei ture, că nu poate să mai îndure inima.
Încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Nimeni nu poa' să mă aline, să-mi aline dorul de tine.
Zi-mi odată unde ești, că vreau dorul să-l opresc.
Inima, încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Переклад українською
Вночі місто безлюдне, тільки я і таксі.
Дай мені ще два-три кола, бо серце вже не витримує.
Я все ще хочу, щоб вона це взяла. Вона пропала без тебе, перетворилася на руїни.
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не займайтеся продажами, відправляйте назад, бо я більше не витримаю!
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не продавайте, відправляйте назад, бо я більше не витримаю.
Ніхто не може втішити мене, втішити мою тугу за тобою.
Скажи мені, де ти, бо я хочу припинити тугу.
Моє серце, я все ще хочу, щоб він взяв це. Вона пропала без тебе, перетворилася на руїни.
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не продавайте, відправляйте назад, бо я більше не витримаю.
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не продавайте, відправляйте назад, бо я більше не витримаю.
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не продавайте, відправляйте назад, бо я більше не витримаю.
Дай мені розташування свого серця, щоб вона знала, куди йти, коли світ поганий.
Нехай буде актуально, не займайтеся продажами, відправляйте назад, бо я більше не витримаю!