Опис
Дата виходу: 2025-08-06
Текст і переклад
Оригінал
Tell I say you wonder what a road boy think.
Never, never, never seen a girl like you. Tell I say you wonder what a road boy think.
Never, never, never seen a girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl.
Noul imit, no limit, fără limită.
Femeie înfiptă și obraznică. No limit, no limit, fără scrupule.
Tu provizi de dragoste fără limite. Tell I say you wonder what a road boy think.
Never, never, never seen a girl like you. Tell I say you wonder what a road boy think.
Never, never, never seen a girl, girl, girl.
Îi azi dă dulceață, când totu-i amar. Tipa ieșită din orice tipar.
Îți umblă la minte, te face să crezi că-i fată cuminte.
Ea îți dă dulceață când totu-i amar. Tipa ieșită din orice tipar.
Îți umblă la minte, te face să crezi că-i fată cuminte.
No limit, no limit, fără limită. Femeie înfiptă și obraznică.
No limit, no limit, fără scrupule. Tu provizi de dragoste fără limite. No limit, no limit, fără limită.
Femeie înfiptă și obraznică. No limit, no limit, fără scrupule.
Tu provizi de dragoste fără limite.
Face ce face, te atrage rău. Intră-n viața ta și-n patu' tău.
Intră și iese fără să-i pese, că are gânduri perverse. Face ce face, te atrage rău.
Intră-n viața ta și-n patu' tău.
Intră și iese fără să-i pese, că are gânduri perverse. No limit, no limit, fără limită. Femeie înfiptă și obraznică.
No limit, no limit, fără scrupule. Tu provizi de dragoste fără limite.
No limit, no limit, fără limită. Femeie înfiptă și obraznică.
No limit, no limit, fără scrupule. Tu provizi de dragoste fără limite.
No limit, no limit, fără limită. Femeie înfiptă și obraznică.
No limit, no limit, fără scrupule. Tu provizi de dragoste fără limite. No limit, no limit, fără limită.
Femeie înfiptă și obraznică. No limit, no limit, fără scrupule.
Tu provizi de dragoste fără limite.
Переклад українською
Скажи, що тобі цікаво, що думає дорожній хлопчик.
Ніколи, ніколи, ніколи не бачив такої дівчини, як ти. Скажи, що тобі цікаво, що думає дорожній хлопчик.
Ніколи, ніколи, ніколи не бачив дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини, дівчини.
Новий імітатор, без обмежень, без обмежень.
Уперта і неслухняна жінка. Без обмежень, без обмежень, без сумнівів.
Ви даруєте любов без меж. Скажи, що тобі цікаво, що думає дорожній хлопчик.
Ніколи, ніколи, ніколи не бачив такої дівчини, як ти. Скажи, що тобі цікаво, що думає дорожній хлопчик.
Ніколи, ніколи, ніколи не бачив дівчини, дівчини, дівчини.
Йому сьогодні солодко, коли все гірко. Тип з усіх форм.
Вона грає на твоєму розумі, змушує думати, що вона хороша дівчина.
Вона дарує тобі солодкість, коли все гірко. Тип з усіх форм.
Вона грає на твоєму розумі, змушує думати, що вона хороша дівчина.
Без обмежень, без обмежень, без обмежень. Уперта і неслухняна жінка.
Без обмежень, без обмежень, без сумнівів. Ви даруєте любов без меж. Без обмежень, без обмежень, без обмежень.
Уперта і неслухняна жінка. Без обмежень, без обмежень, без сумнівів.
Ви даруєте любов без меж.
Що б він не робив, він змушує вас почуватися погано. Увійдіть у своє життя та у своє ліжко.
Він заходить і виходить, не дбаючи про те, що має спотворені думки. Що б він не робив, він змушує вас почуватися погано.
Увійдіть у своє життя та у своє ліжко.
Він заходить і виходить, не дбаючи про те, що має спотворені думки. Без обмежень, без обмежень, без обмежень. Уперта і неслухняна жінка.
Без обмежень, без обмежень, без сумнівів. Ви даруєте любов без меж.
Без обмежень, без обмежень, без обмежень. Уперта і неслухняна жінка.
Без обмежень, без обмежень, без сумнівів. Ви даруєте любов без меж.
Без обмежень, без обмежень, без обмежень. Уперта і неслухняна жінка.
Без обмежень, без обмежень, без сумнівів. Ви даруєте любов без меж. Без обмежень, без обмежень, без обмежень.
Уперта і неслухняна жінка. Без обмежень, без обмежень, без сумнівів.
Ви даруєте любов без меж.