Більше пісень від Leo de la Rosiori
Опис
Композитор: Антоніо Лакатус
Автор слів: Дана Лакатус
Текст і переклад
Оригінал
Ce-a fost a fost, tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare.
Ce-a fost a fost, tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare.
Ce fel de om am ținut eu la pieptul meu? Omul ăsta zici că nu-i creat de Dumnezeu.
În timp ce-i oferam tot ce însemna eu, să mă iubească, i se părea greu.
Ce fel de om am ținut eu la pieptul meu? Omul ăsta zici că nu-i creat de Dumnezeu.
În timp ce-i oferam tot ce însemna eu, să mă iubească, i se părea greu.
Ce-a fost, a fost. Tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare. Ce-a fost, a fost.
Tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare.
Ce pulsează inima în tine? Sânge sau otrava că mă omori pe mine.
Cu iubirea nu te poți juca, că va veni ziua când vei duce crucea asta grea. Ce pulsează inima în tine?
Sânge sau otrava că mă omori pe mine.
Cu iubirea nu te poți juca, că va veni ziua când vei duce crucea asta grea. Ce-a fost, a fost. Tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare. Ce-a fost, a fost. Tu nu m-ai iubit.
Puteam să-ți dau și ultima suflare, dar când ai sânge rece, otăvăvi, cală sufletele în picioare.
Переклад українською
Сталося те, що ти мене не любив.
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі.
Сталося те, що ти мене не любив.
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі.
Якого чоловіка я притиснула до грудей? Цю людину, скажете ви, не створив Бог.
Поки я давала йому все, що я мала, любити мене, йому було важко.
Якого чоловіка я притиснула до грудей? Цю людину, скажете ви, не створив Бог.
Поки я давала йому все, що я мала, любити мене, йому було важко.
Що було, те було. ти мене не любив
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі. Що було, те було.
ти мене не любив
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі.
Що в тобі серце б'ється? Кров'ю чи отрутою ти мене вб'єш.
Не можна гратися з любов'ю, бо прийде день, коли ти понесеш цей важкий хрест. Що в тобі серце б'ється?
Кров'ю чи отрутою ти мене вб'єш.
Не можна гратися з любов'ю, бо прийде день, коли ти понесеш цей важкий хрест. Що було, те було. ти мене не любив
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі. Що було, те було. ти мене не любив
Я міг би дати тобі останній подих, але коли ти холоднокровний, ти вмреш, ти топчеш душі.