Опис
Випущено: 2025-11-08
Текст і переклад
Оригінал
. . .
Стиснув кулак всі ті жалі, лиш дай знак, живи у мене!
Надіє палка, ти рани лікуєш, не згасне іскра, знов світло даруєш.
І навіть у тьмі знаходжу я шлях, бо віра в мені ламає мій страх.
Де світло в душі ніколи не гасне, навіть там в імлі можна побачити ясно.
Солодко там, де мрії цвітуть, де щастя, як стана, життя має суть.
Там зорі ясніють, там світло живе і крила надії ведуть у нове.
І навіть у тьмі знаходжу я шлях, бо віра в мені ламає мій страх.
Де світло в душі ніколи не гасне, навіть там в імлі можна побачити ясно.
Я вип'ю до дна келих свободи, щоб жити повна, без болю й незгоди.
Я душу відкрию для правди й добра, щоб у серці надія, як квітка, цвіла.
І навіть у тьмі знаходжу я шлях, бо віра в мені ламає мій страх.
Де світло в душі ніколи не гасне, навіть там в імлі можна побачити ясно.