Опис
Композитор: Турпал Абдулкеримов
Автор слів: Турпал Абдулкеримов
Текст і переклад
Оригінал
Темное небо, холодный дождь. По грязным лужам ты куда-то идешь.
Мысли о ней, мысли о том, ты совсем один и больше никто.
Она с другим, она с ним, и на это валом сотня причин. А ты. . . А ты со всей боли.
Ты ее отпустил, она ушла, ушла она уже навсегда.
Она жила, цвела для тебя, красива, нежна и так хороша.
А теперь с тобой холодный дождь и по темным переулкам ты куда-то идешь. Ты один в длинном плаще и для нее ты не важен уже.
Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и холодный дождь. Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и -холодный дождь.
-Печаль, печаль, дым сигарет, холодный дождь и серый рассвет.
Ты все дальше идешь, тебя там нет, она с другим и это не бред. Другие мечты, другие сны. У нее любимый и это не ты.
Прошли недели, прошли года, и она сказала тебе: "Пока! " Последний вечер, последние слова.
Печальный конец, такова судьба. Мечта не сбылась, она ушла.
Теперь ты один, а в душе пустота. Все ушло, все прошло, пора забыть и не нужно кого-то в этом винить.
Она с ним, она с другим, а с тобой дождь и сигаретный дым.
Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и холодный дождь.
Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и -холодный дождь.
-Серое небо, серый рассвет, холодный дождь, увы, ее нет. Целую ночь мысли о ней, она далеко, для нее все прошло.
Она тебя простила давно, забыла, хоть было, было нелегко.
Она теперь другая и таких, как -ты, у нее полно. -Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и холодный дождь.
Темная ночь, холодный дождь.
По темным переулкам ты куда-то идешь, а она с другим и тебя не ждет.
А с тобой печаль и холодный дождь.
Переклад українською
Темне небо, холодний дощ. Йдеш кудись по каламутних калюжах.
Думки про неї, думки про те, що ти зовсім один і більше нікого.
Вона з іншим, вона з ним, і на це є сто причин. І ти. . . І ти з усім болем.
Ти відпустив її, вона пішла, пішла назавжди.
Вона жила, цвіла для вас, красива, ніжна і така добра.
І ось холодний дощ з вами, і ви йдете десь темними алеями. Ти самотній у довгому плащі і ти для неї більше не важливий.
Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ. Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ.
-Смуток, смуток, сигаретний дим, холодний дощ і сірий світанок.
Ти йдеш все далі і далі, тебе немає, вона з іншим і це не дурниці. Інші мрії, інші мрії. У неї є улюблений і це не ти.
Минали тижні, минали роки, і вона сказала тобі: «До побачення!» Останній вечір, останні слова.
Сумний кінець, така доля. Мрія не збулася, її не стало.
Тепер ти один, і в душі порожнеча. Все пройшло, все минуло, пора забути і не потрібно нікого в цьому звинувачувати.
Вона з ним, вона з іншим, а з тобою дощ і сигаретний дим.
Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ.
Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ.
-Сіре небо, сірий світанок, холодний дощ, на жаль, її немає. Я цілу ніч думаю про неї, вона далеко, для неї все минуло.
Давно пробачила, забула, хоч і було, але нелегко.
Тепер вона інша, і в неї багато таких, як ти. -Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ.
Темна ніч, холодний дощ.
Ти йдеш десь темними алеями, а вона з іншим і не чекає тебе.
А з тобою смуток і холодний дощ.