Більше пісень від Andiez
Опис
Музичний видавець: MaiDao Music
Композитор Автор тексту: Trương Nguyễn Hoài Nam
Текст і переклад
Оригінал
Suýt nữa thì anh có thể nói muôn vàn lời muốn nói
Suýt nữa thì có thể đèo em qua từng hàng phố quen
Dòng lưu bút năm xưa viết vội, hay còn nhớ nhau đến những ngày sau
Tình yêu đầu tiên anh giữ, vẫn vẹn nguyên nơi con tim này
Anh còn nhớ mỗi lúc tan trường, ngại ngùng theo em
Là con phố có hoa bay, anh mãi theo sau
Khoảng cách ấy mà sao xa quá, chẳng thể nào để tới bên em
Thời thanh xuân anh có là những nỗi niềm nuối tiếc
Lời chưa nói, anh thả vào trong cơn gió nhắn với mây trời
Tình yêu đó chỉ riêng anh biết, anh cũng chẳng mong hơn nhiều
Liệu rằng em còn ai đưa đón, anh ơ thờ dõi theo em
Nếu có thể trở về hôm ấy, anh sẽ chẳng để phí cơ hội
Từng vòng quay trên chiếc xe đạp anh đón đưa em ngang qua
Thời thanh xuân mà ta cùng nhau viết lên những giấc mơ đẹp
Một buổi chiều ngập tràn mảnh vỡ rơi ra từ hạnh phúc riêng anh
Suýt nữa thì người đã biết yêu thương một thời anh đã tương tư
Quả chò bay muốn nhắc anh rằng hãy đừng nuối tiếc (đừng nuối tiếc)
Vậy mà sao chính anh vẫn mãi cứ hy vọng (vẫn mãi cứ hy vọng)
Để rồi trên đoạn đường phía trước ta vô tình nhìn thấy nhau
Liệu bây giờ anh sẽ nói những tình yêu cất giữ bấy lâu
Ai cũng phải gói cho mình khoảng trời ký ức (anh nhớ đến)
Ai cũng phải có trong tim một vài vết thương
Thời gian trôi chẳng chờ đợi ai, em đã được người đón, ai đưa
Tình yêu anh vẫn thế, vẫn mãi chôn vùi nơi đây
Lời chưa nói (chưa nói), anh thả vào trong cơn gió nhắn với mây trời
Tình yêu đó chỉ riêng anh biết, anh cũng chẳng mong hơn nhiều
Liệu rằng em còn ai đưa đón, anh ơ thờ dõi theo em (dõi theo em)
Nếu có thể trở về hôm ấy, anh sẽ chẳng để phí cơ hội
Từng vòng quay trên chiếc xe đạp anh đón đưa em ngang qua
Thời thanh xuân mà ta cùng nhau viết lên những giấc mơ đẹp
Một buổi chiều ngập tràn mảnh vỡ rơi ra từ hạnh phúc riêng anh
Suýt nữa thì người đã biết yêu thương một thời anh đã tương tư
Переклад українською
Він майже міг сказати незліченну кількість слів, які хотів сказати
Я міг би провести вас майже через кожну знайому вулицю
Записки з минулого писали поспіхом, часто згадуючи один одного в наступні дні
Перша любов, яку я зберіг, досі неушкоджена в цьому серці
Я досі пам’ятаю, що кожного разу після школи я сором’язливо йшов за тобою
Це вулиця з літаючими квітами, я завжди слідую
Ця відстань така далека, я не можу до вас дотягнутися
У молодості він шкодував
Не кажучи ні слова, він випустив його на вітер, щоб спілкуватися з хмарами в небі
Лише я знаю цю любов, я не очікую більшого
Якщо є хто вас підвезе, я байдуже стережу вас
Якби він міг повернутися до того дня, він би не втратив нагоди
Кожне обертання на велосипеді, який він взяв, захоплювало мене
Коли ми були молоді, ми разом писали прекрасні мрії
Полудень, наповнений осколками, що падають від його власного щастя
Він майже закохався в людину, яку колись знав, як любити
Літаючий плід хоче нагадати мені, що не шкодуй про це (не шкодуй про це)
То чому ти продовжуєш сподіватися (все ще сподіваєшся)
Потім на дорозі попереду ми випадково побачили один одного
Чи скаже він тепер свою любов, яку так довго зберігав?
Кожен повинен упакувати собі простір спогадів (я пам'ятаю)
Мабуть, у кожного в серці є рани
Час минає, нікого не чекаючи, мене хтось підібрав, хтось віддав
Твоє кохання все те саме, все ще поховане тут назавжди
Невимовлені слова (несказані) він випустив у вітер, щоб спілкуватися з хмарами
Лише я знаю цю любов, я не очікую більшого
Якщо мене хтось підвезе, я байдуже стежу за тобою (стежу за тобою)
Якби він міг повернутися до того дня, він би не втратив нагоди
Кожне обертання на велосипеді, який він взяв, захоплювало мене
Коли ми були молоді, ми разом писали прекрасні мрії
Полудень, наповнений осколками, що падають від його власного щастя
Він майже закохався в людину, яку колись знав, як любити