Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Текст і переклад

Оригінал

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Như nam châm, ta có hai cực hút

Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng

Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường

Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?

Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới

Như tương lai em gạt đi

Anh vội tô màu xanh cho quá khứ

Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay

Anh lạnh căm như đóng băng một nửa

Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại

Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)

Ngôi sao trên cao lấp lánh

Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất

Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất

Hành tinh vẫn cứ xoay thôi

Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối

Cũng như không cách nào để hai ta chung lối

Vạn vật sẽ biến tan cùng em

Anh lang thang với trái tim ngủ yên

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai

Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời

Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau

Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau

Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah

Hãy bước tiếp tới bình yên khác

Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

Переклад українською

Ти як блакитний океан, якого бажають багато людей

А ти сухе листя, що тихо падає

Сонячне світло оточує мене

А його попіл обгорнув

Ти як тисяча зірок, які зникають, коли вони славні

І ти світанок, що незліченне сяйво в моє серце, ні-ні-ні-ні

Ми не належимо одне одному

Народжені бути протилежностями

Як магніт, ми маємо два полюси притягання

Але вони будуть відштовхуватися, якщо повернути в протилежний бік

Як темрява, ваші ноги будуть блукати, але раптом усвідомлюють, коли сонце веде вас

Чи згорить воно, як попіл, чи відродиться з кожною краплею дощу?

Як хтось, хто ходить уві сні через мрійливе королівство, а потім раптом прокидається, коли настає світанок

Як і майбутнє, я відкинув це

Швидко забарвив минуле в синій колір

Посеред сухої, але обіймальної пустелі

Він був холодний, як напівзамерзлий

Стояти самотньо посеред ночі, раптом побачити залишкове світло ночі

Але я не бачу цього (але я не бачу)

Зірки вгорі сяють

Світло спалахнуло тисячами надій, а потім раптово зникло

Не існує єдиного правильного визначення

Планета просто продовжує обертатися

Неможливо, щоб день торкнувся темної ночі

Так само, як немає можливості, щоб ми двоє були на одному шляху

З тобою все зникне

Він блукав із сонним серцем

Ти як блакитний океан, якого бажають багато людей

А ти сухе листя, що тихо падає

Сонячне світло оточує мене

І там, де він був, попіл оповив його

Ти як тисяча зірок, які зникають, коли вони славні

І ти світанок, що незліченне сяйво в моє серце, ні-ні-ні-ні

Ми не належимо одне одному

Народжені бути протилежностями

Ой-ой, ой-ой-ой

Ой, о-о-о-о-о, о-о-о-о-о, о-о

Залиште минуле позаду, дивіться в майбутнє

Багаж, який ми маємо, буде носити з собою все життя

З тією самою любов'ю, навіть якщо ми зустрінемося знову, ми не зможемо сказати, о-о-о-а

Ти як блакитний океан, якого бажають багато людей

А ти сухе листя, що тихо падає

Сонячне світло оточує мене

А його попіл обгорнув

Ти як тисяча зірок, які зникають, коли вони славні

І ти світанок, що незліченне сяйво в моє серце, ні-ні-ні-ні

Ми не належимо одне одному

Народжені бути протилежностями

Не можу назвати біль

Посмішка позначає дні, які ми втратили позаду

Сонячне світло закриває шторм, зупиняє дощ усередині мене від падіння, так

Переходимо до іншого миру

Я збережу це в своєму серці, так-о-о-о-о-о-о-о

Забудьмо один одного, ми не належимо разом

Дивитися відео Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam