Більше пісень від Emcee L (Da LAB)
Більше пісень від Da LAB
Опис
Продюсер: Джастін TechN9
Композитор: Emcee L
Текст і переклад
Оригінал
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Em vội vàng khóa con tim em trong một giây
Giọt sương nhẹ rớt theo cơn gió thu vội bay
Tình yêu chạy đến chân trời xa, phút chốc đã khiến em gục ngã
Tựa lưng vào gốc cây chênh vênh em có thấy
Mây trời như cũng đã thành đôi
Thôi đành cất những ký ức bên nhau xem như quên đi mối tình đầu
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Kết bộ phim em rời đi, mang theo chút nắng tàn phai
Xõa làn tóc, cúi mặt khóc, đâu cần thiết biết chuyện mai
Đôi mắt đen nhòe dần, cánh tay gạt vội nước mắt rơi
Soạn vài dòng tin nhắn rồi đốt đi khung hình
Dậm vào màu son mới, em cất bước đi
Giữa phố đông người nhưng nỗi cô đơn vẫn cuộn chặt vào em (na-na-na-na-na-na-na)
Những cơn sóng xô
Vỡ trong bóng đêm
Hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêm
Nỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái tim
Chiều hoàng hôn kéo theo mây đen về
Phủ kín trong tâm tư bóng hình em
Ánh trăng dần khuất sau khu rừng
Chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quên
Vì sau cơn mưa đêm qua
Không ai nhắc về chuyện đôi ta
Переклад українською
У темряві хвилі розбивалися об розбитий замок
Біль, здається, мчить до серця
Захід сонця приносить темні хмари
Охоплений думками твій образ
Місячне світло поступово зникало за лісом
Біг за ним – незабутній спогад
Бо після дощу минулої ночі
Про нашу історію ніхто не згадував
Я швидко замкнув своє серце на секунду
Легенькі крапельки роси впали і швидко розлетілися за осіннім вітром
Кохання бігло до далекого обрію, і в одну мить змусило мене впасти
Прихилившись до хиткого дерева, я міг це побачити
Хмари в небі ніби стали парами
Давайте разом відкинемо наші спогади і вдамо, що забули наше перше кохання
У темряві хвилі розбивалися об розбитий замок
Біль, здається, мчить до серця
Захід сонця приносить темні хмари
Охоплений думками твій образ
Місячне світло поступово зникало за лісом
Біг за ним – незабутній спогад
Бо після дощу минулої ночі
Про нашу історію ніхто не згадував
Наприкінці фільму я пішов, прихопивши з собою трохи тьмяного сонячного світла
Розпусти волосся, схили голову і плач, не потрібно знати, що буде завтра
Його чорні очі поступово туманилися, руки швидко витирали капаючі сльози
Напишіть кілька текстових повідомлень, а потім спаліть рамки
Наступивши на новий колір помади, я пішов геть
Посеред людної вулиці, але самотність все ще чіпляє мене (на-на-на-на-на-на-на)
Стрімкі хвилі
Розбитий у темряві
Захід сонця приносить темні хмари
Охоплений думками твій образ
Місячне світло поступово зникало за лісом
Біг за ним – незабутній спогад
Бо після дощу минулої ночі
Про нашу історію ніхто не згадував
У темряві хвилі розбивалися об розбитий замок
Біль, здається, мчить до серця
Захід сонця приносить темні хмари
Охоплений думками твій образ
Місячне світло поступово зникало за лісом
Біг за ним – незабутній спогад
Бо після дощу минулої ночі
Про нашу історію ніхто не згадував