Опис
Аранжувальник: Аарон Мокснесс
Автор пісні: Ентоні Санчес
Автор пісні: Джозеф Кезада
Автор пісні: Сая Оліва
Автор: Clarion Clarion
Текст і переклад
Оригінал
Empty
Empty
Я тоже был на дне, я тоже ощущал слом
Бро, мне было плохо, я молился перед сном (перед сном)
Я ощущал внутри себя эту борьбу со злом
Я был в долине смертной тени, как 22-й Псалом (go)
Менял типам колеса, как будто автосалон
Восставал против отца, будто Авессалом (папа)
Откуда-то взялось? Не знаю, оно само
Я хотел быть самим собой, обычным пацаном
И чтобы описать боль, мне не подобрать слов (слов)
Сколько было строф и исписанных листов (эй)
Я был постоянно сонным, был как ловец снов (ага)
Щас я выпускаю своих демонов и своих псов (давай)
В начале было плохо, я был продавец доупа (воу)
В начале было слово, щас я продавец слов (слов)
Помню как я её бросил, был будто вдовец, но
Щас новая любовь, надеюсь, навечно
Да, я поставил всё, как сумасшедший лудик (лудик)
Я пошёл в ва-банк, да будь что будет (будет)
И всё получилось, спасибо моим людям
Спасибо Иисусу и спасибо Буде (OG Buda)
Спасибо всем, кто благословляет мою тусу
Ты посмотри, кто сейчас представляет мою тусу (кто?)
Пацаны стреляют, выпускают пули (пау)
Это не реклама, нас выбирают люди (эй)
Я респектую всех, кто даже убирает мусор
Мы маленькие звенья лишь в круговороте судеб
И я не знаю, что на новом повороте будет
Но я продолжу петь, как Паваротти в туре
И я останусь здесь, чтобы делиться теплом (ага)
Ща на микро учитель, мне не нужен диплом (давай)
Бро, — это "Престиж", мой второй альбом (эй)
Сделай громче звук, давай с тобой споём
Время не повернуть вспять, ничего не поменять
Но ты можешь увидеть сейчас нового меня
Слушай мои слова, я выражаю себя
Бог дал мне этот свет, я продолжаю сиять
И я знаю, это так, мне многого не понять
Но мне есть что сказать, я родил это, как мать
Я дал этому жизнь и вырастил из семян
Бог дал мне этот свет, я продолжаю сиять
Empty
Empty
Empty
Переклад українською
Порожній
Порожній
Я теж був на дні, теж почувався розбитим
Брат, мені було погано, я молився перед сном (перед тим, як лягти спати)
Цю боротьбу зі злом я відчував у собі
Я був у долині тіні смерті, як Псалом 23 (іди)
Поміняли шини, наче в автосалоні
Повстав проти свого батька, як Авесалом (батько)
Звідки це взялося? Я не знаю, це просто
Я хотіла бути собою, звичайною дитиною
І я не можу знайти слів, щоб описати біль (слова)
Скільки було строф і аркушів (ей)
Я був постійно сонним, я був як ловець снів (так)
Прямо зараз я випускаю своїх демонів і своїх собак (давай)
Це було погано на початку, я був продавцем наркотиків (ой)
Спочатку було слово, тепер я продавець слів (слів)
Пам'ятаю, як я від неї пішов, наче овдовів, але
Тепер нове кохання, сподіваюся, назавжди
Так, я все поставив, як божевільний ludik (ludik)
Я пішов олл-ін, що б не сталося (буде)
І все вийшло, завдяки моїм людям
Дякую Ісусе і дякую Буда (О. Г. Буда)
Дякую всім, хто благословив мою вечірку
Подивіться, хто зараз представляє мою партію (хто?)
Хлопці стріляють, пускають кулі (pow)
Це не реклама, люди вибирають нас (ей)
Я поважаю кожного, хто навіть прибирає сміття
Ми лише маленькі ланки в круговороті доль
І не знаю, що буде на новому повороті
Але я буду продовжувати співати, як Паваротті в турі
І я залишуся тут, щоб поділитися теплом (ага-га)
Тепер я мікровчитель, мені не потрібен диплом (давай)
Брате, це "Prestige", мій другий альбом (привіт)
Збільште гучність, давайте з вами заспіваємо
Час назад не повернеш, нічого не зміниш
Але тепер ти можеш побачити нового мене
Послухайте мої слова, я висловлююсь
Бог дав мені це світло, я продовжую світити
І я знаю, що це правда, я багато чого не розумію
Але мені є що сказати, я його народила, як мати
Я дав йому життя і виростив із насіння
Бог дав мені це світло, я продовжую світити
Порожній
Порожній
Порожній