Більше пісень від Hatsune Miku
Опис
Автор слів: русино
Композитор: русино
Виробник: rusino
Текст і переклад
Оригінал
引き抜 くカセット。
押し込むリセッ ト。 迷い込む迷路。
進めど回り旋。 ドアの先に扉背中が見えた。 振り向いた先に希望が見えた。
地獄 の果てなどどこにあるのか。
出口はどこだろう。
くるくるくるく る繰り返す。
繰 り返 す。 繰り返す。 繰り返す。 ふらふらふらふらふらくだる。 ふらくだる。 ふらくだる。 ふらくだる。 閉じてた窓で上は白いが、痛いのだから耳鳴りだした。
進めば進めば終わらないなら、あなたへ逃げろ。
くるくるくるくる繰り返す。 繰り返す。 繰り返す。 繰り返す。 ふらふらふらふらふらくだる。
ふ らくだる。 ふらくだる。 ふらくだる。
闇の奥へ君を連れ、光れた雲の奥 へ。
どこまでも続いてく。
くるくる繰り返す。
Переклад українською
Касета, яку потрібно витягти.
Натисніть скидання. Лабіринт, у якому можна заблукати.
Йди вперед і розвертайся. Я міг бачити задню частину дверей перед собою. Коли я обернувся, я побачив надію.
Де кінець пекла?
Де вихід?
Повторюйте по колу.
повторити. повторити. повторити. Блукає навколо. у мене паморочиться голова. у мене паморочиться голова. у мене паморочиться голова. Вікна були зачинені, а небо вгорі біле, але було боляче, і у вухах дзвеніло.
Якщо ти продовжуєш і це не закінчується, тікай до тебе.
Повторюйте по колу. повторити. повторити. повторити. Блукає навколо.
у мене паморочиться голова. у мене паморочиться голова. у мене паморочиться голова.
Я заберу тебе глибоко в темряву, глибоко в сяючі хмари.
Це триває вічно.
Повторюйте по колу.