Більше пісень від FERNANDOCOSTA
Більше пісень від GRECAS
Опис
Композитор: Фернандо Коста Моралес
Змішувач: Xase
Майстер: Слатін
Композитор: Анхель Рубіо Серкас
Виробник: Fumes On The Beat
Текст і переклад
Оригінал
¡Oye!
Por si echabas de menos al Fernandito. ¿Qué?
Por si echabas de menos al angelito. Me miro al espejo y digo: "Estoy bacano".
La tripa revuelta, Broncano. Cogí el piquetón y mi botella de ron cubano.
Me levanto -tarde, soy Tony Soprano.
-Soprano, soprano, en el rap soy la biblioteca como Zambrano.
Me acuesto tarde y me levanto temprano, les engancho como -el fentano. -Vengo del sector de los taxis y la fruta.
Yo vengo de Ibiza, de las drogas y las putas.
-Lo-lo quemo en las tragaperras, puta. -El A247 haciendo viruta.
Pa' comer pasta y pa' cenar Winstop. Me tira y le clavo el visto.
Para mí es un no, como Risto. Un millón y solo con el distro.
-En un Uber rombo el kosongo, anda. -Yo al efectivo lo llamo Cash Andra.
-Somos Estopa, solo falta el Seapanda.
-Si este tema fuese un hijo, sería Greco -Fernanda. -Llamo al Grecas.
¿Qué haces?
Metiendo el sable, tenía que hacer las paces con estas zorras que no me dejan en paz. Espérame en la Norpace, voy rápido con el Waze. Oye, Fer, ¿qué haces?
Me ha dejado tirado el Google Maps.
En el maletero llevo un par de bags.
En la guantera llevo un par de racks, siempre -van conmigo como un sidecar. -Sidecar, a mí los hablas, yo llamo al
Sufyan. No follamos en el BM, que se va a ensuciar.
Me llama a mí porque en el barrio no le fían. No era amoroso, eso es lo que parecía. ¡Ay, papi, qué rico!
Por si echabas de menos al Fernandito, en un hombro el diablo y en el otro va el angelito. Los tres echados pa' atrás contando chitos.
Están escondidos esperando ese funicular.
Mi hermano me lleva en el auricular, seguro que me la quiere dedicar. Dejé la universidad y no vuelvo a matricular.
Me miro al espejo y digo: "Estoy bacano". La tripa revuelta, Broncano.
Cogí el piquetón y mi botella de ron cubano. Me levanto tarde, soy Tony Soprano.
Soprano, soprano, en el rap soy la biblioteca como Zambrano.
Me acuesto tarde, me levanto temprano, les engancho como fentano.
Переклад українською
привіт!
Якщо ви пропустили Фернандіто. що?
Якщо ви пропустили янголятка. Я дивлюся в дзеркало і кажу: «Я крутий».
Розлад шлунка, Broncano. Я схопив пікетон і свою пляшку кубинського рому.
Я прокидаюся пізно, я Тоні Сопрано.
-Сопрано, сопрано, в репу я бібліотека, як Самбрано.
Я пізно лягаю і рано встаю, захоплююся ними, як фентаном. -Я з таксі та фруктів.
Я родом з Ібіци, від наркотиків і повій.
- Я спалю це в ігрових автоматах, суко. -Чіпи для виготовлення A247.
Їсти пасту і обідати Winstop. Він тягне мене, і я дивлюся на нього.
Для мене це ні, як для Рісто. Один мільйон і тільки з дистрибутивом.
-У ромбі Uber kosongo, їдь. -Я називаю готівку Кеш Андра.
-Ми Естопа, не вистачає тільки Seapanda.
-Якби цей предмет був сином, це був би Греко -Фернанда. -Дзвоню Грекасу.
що ти робиш
Вставивши меч, я мусив помиритися з цими стервами, які не залишають мене в спокої. Зачекайте мене в Norpace, я швидко їду з Waze. Гей, Фере, що ти робиш?
Карти Google залишили мене в безвиході.
У багажнику в мене пара сумок.
Пару полиць ношу в бардачку, вони завжди їздять зі мною як коляска. - Коляска, ти поговори зі мною, я подзвоню
Суф'ян. Ми не трахаємося в БМ, воно забрудниться.
Дзвонить мені, бо в околицях йому не довіряють. Це не було кохання, ось що здавалося. Ой, тату, як смачно!
Якщо ви пропустили Фернандіто, диявол на одному плечі, а маленький ангел на іншому. Вони лежали втрьох, рахуючи чіто.
Вони ховаються, чекаючи того фунікулера.
Мій брат тримає мене в навушнику, я впевнений, що він хоче присвятити це мені. Я покинув університет і більше не вступаю.
Я дивлюся в дзеркало і кажу: «Я крутий». Розлад шлунка, Broncano.
Я схопив пікетон і свою пляшку кубинського рому. Я прокидаюся пізно, я Тоні Сопрано.
Сопрано, сопрано, в репу я бібліотека, як Самбрано.
Пізно лягаю, рано встаю, ловлю їх, як фентан.