Більше пісень від La La Love You
Опис
Продюсер: Даніель Алковер
Автор тексту: Девід Меріно Веласко
Автор пісні: Роберто Карлос Кастрільо Санчес
Текст і переклад
Оригінал
Hola, yo venía a decirte que bailaras a mi lado, que esta noche estás tan guapa y yo estoy más guapo callado.
Lo siento, no sabía que ya había quien se muera por ti.
Pero no me compadezcas porque asumo la derrota y es que tú eres tan perfecta y yo solo un perfecto idiota, que se vuelve tan pequeño, diminuto, casi nada por ti.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Que pare la puta orquesta, porque creo que me muero, porque tú estabas de fiesta, pero yo estaba de entierro, de mi amor propio acabado, aniquilado y enterrado por ti.
Y hago que no pasa nada y me pierdo entre la gente, mientras tú te vuelves loca, yo me vuelvo transparente.
Oye, mira, sí que pasa, pasa y mucho, y lo que pasa eres tú.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailabas y no sabías que el mundo entero se destruía, que al vernos juntos por un segundo, no más profundo. . .
Fue el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
Переклад українською
Привіт, я прийшла сказати тобі танцювати поруч зі мною, тому що сьогодні ввечері ти така гарна, а я красивіша, коли мовчу.
Вибачте, я не знав, що хтось уже вмирає за вас.
Але не шкодуй мене, тому що я припускаю поразку, а ти такий ідеальний, а я просто ідеальний ідіот, який стає таким маленьким, крихітним, майже нічим для тебе.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу, плачу за тобою.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу і страждаю від кохання.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
Нехай довбаний оркестр зупиниться, бо я думаю, що я вмираю, тому що ти гуляв, а я був на похоронах, моє самолюбство покінчено, знищено і поховано тобою.
А я вдаю, що нічого не відбувається, і гублюся серед людей, поки ти божеволієш, я стаю прозорою.
Гей, подивись, таке трапляється, таке трапляється часто, і те, що трапляється, — це ти.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу, плачу за тобою.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу і страждаю від кохання.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
І ти танцював, і ти не знав, що весь світ зруйнований, що побачив нас разом на секунду, не глибше. . .
Це був кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу.