Опис
Композитор: АРІЯ ВЕГА
Продюсер: Джорді Каміло Вальдів'єсо Дуарте
Продюсер: Герман Андрес Гарсія Акунья
Композитор: Маріана Паділья Перес
Майстер: Федеріко Бландон Аріас
Змішувач: Федеріко Бландон Аріас
Текст і переклад
Оригінал
Yeh-yeh
Uh, yeh
Yo a ti no te quiero pa' un rato
Yo a ti te quiero pa' siempre
No sé por qué nos alejamos
Como el Joe no te quiero ausente
Y tú, baby
Ay, tú me gustas full, ey
Imagina una vida cool
Tú y yo bajo un cielo azul
Oye
Bebé, uh
Dime cómo lo consigo
Papá, tú aquí me tiene'
Solitaria en el olvido
El pan está caliente
¿Pa' qué vas a comerlo frío?
Boy te la tiro true, plena
Junticos somos un mood
Upaje
Sabes que estoy puesta pa' ti, pa' ti, pa' ti
Que yo a nadie miro así, así, así
Apriétame y no me dejes ir, no me dejes ir, no, uh-yeh
Sabes que estoy puesta pa' ti, pa' ti, pa' ti
Que yo a nadie miro así, así, así
Apriétame y no me dejes ir, no me dejes ir, no uhye
Oye
Dame luz, I give you luz verde, babe
Un futuro caribbean costa vibe
Con la lanchita lista en el muelle
Una casita en Puerto frente al mar
Y si quieres city
Nos vamos pa' la Arenosa, don't think in
Lo feo pa' qué, si yo pienso en lo pretty
Troja con la mini mini
Ay, ay, chévere
Costeñitas hasta que quedemos chévere
Ya estamos 315 y pasamos chévere
Ponte las pilas o habla pa' ve
Estas quedao', ponte la diez
Ay, chévere
Costeñitas hasta que quedemos chévere
Ya estamos 315 y pasamos chévere
Ponte las pilas o habla pa' ve
Estas quedao' ponte la diez
Uh
Dime cómo lo consigo
Papá, tú aquí me tiene'
Solitaria en el olvido
El pan está caliente
¿Pa' qué vas a comerlo frío?
Boy te la tiro true, plena
Junticos somos un mood
Sabes que estoy puesta pa' ti, pa' ti, pa' ti
Que yo a nadie miro así, así, así
Apriétame y no me dejes ir, no me dejes ir, no, uh-yeh
Sabes que estoy puesta pa' ti, pa' ti, pa' ti
Que yo a nadie miro así, así, así
Apriétame y no me dejes ir, no me dejes ir, no
Uh-yeh, oye
Upa, je
A
A
Yo soy
Aria Vega
¿Está chévere o no está chévere?
Vacílate esta tiburón
Dí-Dí-Dímelo, hokai beats
Cule Vibe, makia
Ay, ay, ay ay ay
Esta pa' bailarlo en una sola baldosa
Ojo, que te lo digo yo, yo
La Nena de Quilla
Переклад українською
ага-ага
Ага, так
Якийсь час я тебе не люблю
Я люблю тебе назавжди
Я не знаю, чому ми пішли
Як Джо, я не хочу, щоб ти був відсутній
І ти, крихітко
О, ти мені повністю подобаєшся, привіт
Уявіть собі круте життя
Ти і я під блакитним небом
привіт
Крихітко, ну
Скажи мені, як я це отримаю
Тату, ось ти і я
Самотній у забутті
Хліб гарячий
Чому ти будеш їсти його холодним?
Хлопчик, я зніму це правда, повністю
Разом ми настрій
Upage
Ти знаєш, що я готовий до тебе, до тебе, до тебе
Щоб я ні на кого не дивився так, так, так
Тисніть мене і не відпускайте, не відпускайте мене, ні, ага
Ти знаєш, що я готовий до тебе, до тебе, до тебе
Щоб я ні на кого не дивився так, так, так
Стисни мене і не відпускай мене, не відпускай мене, ні ухе
привіт
Дай мені світло, я даю тобі зелене світло, дитино
Атмосфера майбутнього Карибського узбережжя
З готовим човном на причалі
Маленький будиночок у Пуерто з видом на море
А якщо хочеш місто
Ми їдемо до Ла-Аренози, не думай
Потворне є для чого, якщо я думаю про красиве
Троя з міні міні
Ой, ой, круто
Costeñitas, поки ми не охолонемо
Нас вже 315 і ми чудово провели час
Зберіться або поговоріть самі
Ти залишаєшся, став десятку
О, круто
Costeñitas, поки ми не охолонемо
Нас вже 315 і ми чудово провели час
Зберіться або поговоріть самі
Ти залишаєшся на десятці
Ухх
Скажи мені, як я це отримаю
Тату, ось ти і я
Самотній у забутті
Хліб гарячий
Чому ти будеш їсти його холодним?
Хлопчик, я зніму це правда, повністю
Разом ми настрій
Ти знаєш, що я готовий до тебе, до тебе, до тебе
Щоб я ні на кого не дивився так, так, так
Тисніть мене і не відпускайте, не відпускайте мене, ні, ага
Ти знаєш, що я готовий до тебе, до тебе, до тебе
Щоб я ні на кого не дивився так, так, так
Стисни мене і не відпускай, не відпускай, ні
Ага, привіт
Ой, хех
А
А
я
Арія Вега
Це круто чи не круто?
Струсіть цю акулу
Скажи-Сай-Скажи мені, хокай б'є
Куле Вібе, Макія
Ой, ой, ой, ой, ой
Це для танців на одній плитці
Будьте обережні, я кажу вам, я
Малюк Квілли