Більше пісень від Carolina Ross
Опис
Вокаліст: Кароліна Росс
Аранжувальник хору, продюсер: Фабіан Рінкон Кано
Другий інженер запису: Хосе Анхель Кабрера
Аранжувальник хору: Чучо Рінкон
Інженер мастерингу, інженер звукозапису: Rogelio Villaseñor
Інженер звукозапису: Хуанма Круз
Другий інженер запису: Дієго Веласкес де Сванн
Інженер мікшування: Абелардо Рівера
Студія: CHR Records Studio
A&R: Габріель Рохас
Композитор Автор тексту: Ана Моніка Велес Солано
Композитор Автор слів: Аарон Мартінес
Композитор Автор слів: Віктор Габріель Родарте Кордова
Текст і переклад
Оригінал
Hay aves que no aprenden a volar.
Por más que lo intentamos, no volamos.
Amores destinados a fallar, así como nosotros nos fallamos.
Hubieras que jamás existirán, igual que tú y yo, algo que no se dio.
¿Qué tal que sí eras tú?
¿Qué tal que sí era yo?
Tal vez se fue la luz y a ciegas no se vio lo que pudimos ser, lo que jamás pasó.
Tal vez tu corazón no me reconoció.
¿Qué tal que sí eras tú? ¿Qué tal que sí era yo?
Y hubo un final feliz en otra dimensión.
Y me quisiste bien, como te quise yo. Y si me diste amor, amor, amor, amor. . .
lo que se dice amor.
¿Qué tal que sí eras tú? ¿Qué tal que sí era yo?
Tal vez se fue la luz y a ciegas no se vio lo que pudimos ser, lo que jamás pasó.
Tal vez tu corazón no me reconoció. ¿Qué tal que sí eras tú?
¿Qué tal que sí era yo?
Y hubo un final feliz en otra dimensión.
Y me quisiste bien, como te quise yo.
Y si me diste amor, amor, amor, -amor. . .
-Lo que se dice. . .
Lo que se dice amor.
Переклад українською
Є птахи, які не вчаться літати.
Скільки ми не намагаємося, ми не літаємо.
Любові приречені на крах, як ми самі.
Тебе ніколи б не існувало, як і нас з тобою, чого б не було.
А якби це був ти?
А якби це був я?
Можливо, зникла електрика, і ми наосліп не бачили, ким ми могли б бути, чого ніколи не було.
Може твоє серце мене не впізнало.
А якби це був ти? А якби це був я?
І був щасливий кінець в іншому вимірі.
І ти любив мене добре, як і я тебе. І якби ти дав мені любов, любов, любов, любов. . .
що називається коханням.
А якби це був ти? А якби це був я?
Можливо, зникла електрика, і ми наосліп не бачили, ким ми могли б бути, чого ніколи не було.
Може твоє серце мене не впізнало. А якби це був ти?
А якби це був я?
І був щасливий кінець в іншому вимірі.
І ти любив мене добре, як і я тебе.
І якщо ти дав мені любов, любов, любов, - любов. . .
-Що сказано. . .
Те, що називається коханням.