Опис
Інженер з мікшування, продюсер: Бас ван Вагенінген
Інженер: Тіймен ван Вагенінген
Інженер-майстер: Робін Шмідт
Вокаліст: Wodan Boys
Композитор, автор тексту, вокаліст: Баррі Хей
Текст і переклад
Оригінал
How many times do I have to tell you that this is my last warning?
You gotta stop feeling sorry for yourself, girl.
You gotta write a new story. Oh, you're dancing on a red-hot wire.
I know you like to play with fire, and when I tell you to take it easy, you knock me down and answer me with. . .
Hey, don't be silly!
Yeah, don't be silly.
Passed out all alone last night, dreaming of your body. You were sleeping with another guy.
Seemed to me the morning. You're dancing on a red-hot wire.
You wanna take it one step higher, and when I ask you to take it easy, you answer me, "Hey, baby boy," now, hey, don't be silly. Well, don't be silly, come on, now.
Yeah, don't be silly. Ooh, don't be silly, yeah.
Hey, don't be silly.
Don't be silly, now come on, now.
Yeah, don't be silly.
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't.
Don't be silly
Переклад українською
Скільки разів я маю казати тобі, що це моє останнє попередження?
Ти повинна перестати жаліти себе, дівчино.
Ви повинні написати нову історію. Ой танцюєш ти на розпеченому дроті.
Я знаю, що ти любиш бавитися з вогнем, і коли я кажу тобі спокійно, ти кидаєш мене з ніг і відповідаєш мені. . .
Гей, не будь дурницею!
Так, не будь дурницею.
Минулої ночі знепритомнів зовсім один, мріючи про твоє тіло. Ти спала з іншим хлопцем.
Здавався мені ранок. Ти танцюєш на розпеченому дроті.
Ти хочеш піднятися на одну сходинку вище, і коли я прошу тебе спокійно, ти відповідаєш мені: «Привіт, хлопчику», а тепер, привіт, не будь дурним. Ну, не будь дурницею, давай.
Так, не будь дурницею. Ой, не будь дурницею, так.
Гей, не будь дурницею.
Не будь дурним, давай, зараз.
Так, не будь дурницею.
Не, не, не, не, не, не, не, не треба.
Не будь дурницею